Обзоры: полезные книги для изучающих иероглифы

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

У меня давно возникла мысль о написании подробных обзоров книг по японскому языку и культуре Японии. Литературы по этой теме сейчас огромное количество и думаю, что обзоры как-то помогут сориентироваться в этом море материала.

Начну описание своей библиотеки о Японии и японском языке с издания, которое я сегодня получила на почте. Это «Иероглифический минимум японского языка», вышедший в 2013 году и составленный филологом и переводчиком  В. Ф. Камионко.CMlCVx8VjFo

Этот объемный том – можно сказать, уникальное издание, и в аннотации к нему справедливо отмечено, что словарь такого типа издается впервые.

Прежде всего, хочу сказать, что издание радует актуальностью и новизной. Как известно, в 2010 году изменился нормативный список дзёё-кандзи. Если раньше он включал 1945 иероглифов, которые считались обязательными для изучения в японской школе, то теперь их количество выросло до 2136. Однако до сих пор не было российских словарей, которые были бы ориентированы именно на этот норматив. «Иероглифический минимум»  составлен с учетом новых требований и  включает 2136 иероглифов дзёё-кандзи. Поэтому он будет очень удобным и полезным пособием для тех, кто осваивает кандзи на продвинутом уровне или сдает N1 Норёку Сикэн. Именно это удобство – первая причина, по которой меня заинтересовало данное издание.

FqZeY2ODrQkПример разворота

Вообще, разного рода иероглифических словарей и учебников по кандзи  издано уже очень много: есть классические словари, где иероглифы расположены по ключам и описаны их чтения, значения и даны примеры сложных слов с ними; есть тематические словари, словари, где иероглифы сгруппированы по фонетическим группам, есть книги, где даются примеры ассоциаций или разбирается этимология кандзи, чтобы легче их запомнить. Потому, на первый взгляд, для продвинутого япониста нет смысла приобретать еще одну книжку об иероглифах.  Однако все известные мне пособия по кандзи в той или иной мере страдают однобокостью, неполнотой описания. Например, до настоящего момента мне не было известно  ни одного бумажного русскоязычного словаря иероглифов, в котором был бы указан порядок  их написания. А уж о том, чтобы книга еще и совмещала в себе функции обычного словаря и этимологического, и мечтать не приходилось.

В новом словаре этот недостаток исправлен: здесь к каждому иероглифу приведен порядок его написания. И кроме основной информации о кандзи, которая приводится в любом иероглифическом словаре, в «Иероглифическом минимуме» присутствует также ряд приятных и полезных бонусов:

Во-первых, для изучающих японский язык на продвинутом уровне и желающих освоить скоропись, чтобы читать каллиграфические свитки, каждый иероглиф дан в трех формах написания: полной, полускорописной и скорописной.

Во вторых, к каждому иероглифу дан разбор  составляющих его элементов и объяснение их происхождения. То есть словарь выполняет и функцию этимологического словаря иероглифов. Это также облегчает запоминание кандзи, что делает словарь достойной заменой всем популярным мнемоническим пособиям.

Более удобна и расширена по сравнению со старыми словарями и навигация по кандзи: они сгруппированы не по ключам, как в российских словарях, а по онным чтениям. Помимо этого, в конце книги приведен указатель иероглифов по ключам, а также указатели по кунным чтениям и по значению иероглифа.  Так что даже сторонний  человек, не знающий японского языка, но задавшийся праздным вопросом «как по японски иероглифом написать «любовь»», может заглянуть в конец этой книги, и получить ответ на свой вопрос без особых усилий.

Кроме традиционной для каждого пособия по иероглифам таблицы ключей на форзаце, в конце книги также приведена исчерпывающая информация о видах и названиях ключей. Названия даны на русском и японском языках.  Другие необходимые при освоении иероглифической  письменности теоретические сведения (история происхождения иероглифов, правила написания, виды и т. д.)  содержатся в очерке об иероглифах в начале книги.

В  заключение можно сказать, что «Словарь иероглифического минимума японского языка»  — это универсальное пособие для изучающих кандзи, «три в одном», которое заменяет и словарь, и  прописи, и сборник «мнемонических приемов» для освоения кандзи. Поэтому я порекомендовала бы его каждому изучающему японский язык  как настольную книгу. Пожалуй, единственное, чем можно было бы дополнить этот справочник – указания примерных уровней сложности: например, отталкиваясь от уровней экзамена Норёку Сикэн и/или годов обучения в японской школе.

«Словарь иероглифического минимума» и другие словари В. Ф. Камионко («Учебный словарь иероглифов», построенный примерно по такому же принципу, но включающий 1006 кандзи – иероглифический минимум японской начальной школы, а также «Японско-русский бизнес словарь» и «Русско-японский бизнес словарь») можно приобрести в группе

http://vk.com/club51042479


Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


2 комментариев к записи “Обзоры: полезные книги для изучающих иероглифы”

  1. На самом деле давно искал ресурс, подобный вашему.
    Отличная статья Автор. Читаю теперь каждую.

  2. Konstantin Liannoi Canar:

    Уважаемый и дорогой Владислав Федорович!
    Группа преподавателей японского языка (нативные японцы)Коста Рики и я, снимаем шляпы перед вами и шлем вам низкий поклон.
    Ваш труд по иероглифистике — ШЕДЕВР!!!

Оставить комментарий