Происхождение: от конструкции …にする, в данном случае ее значение «предполагать что-л.…» в простой форме повеления.
Присоединение: простая форма существительных, глаголов и прилагательных (при этом именные прилагательные и существительные либо без связки, либо с である).
Для значения Б) иногда указывается присоединение только 3-я основы глаголов и существительных.
Значения:
А) Уступительный союз, обозначающий предположительную либо (реже) реальную уступку. В первом случае этот союз характерен для официальной речи. Предложения с ним могут начинаться с частиц たとえ、仮に «пусть даже», или вопросительных слов (существуют устойчивые сочетания いずれにせよ、どっちにせよ、何にせよ – все имеют одно и то же значение «в любом случае», «как бы то ни было».)Во втором случае в главном предложении часто выражены: недовольство, то, что не может вызвать понимания у говорящего, оценка или вывод (возражение, сожаление, предостережение и т п).
- どんな人間にしろ長所はあるものだ。 У любого человека есть сильные стороны.
- いくら忙しいにもせよ食事をしないのはよくない。Как бы ни был занят, а не есть – это плохо.
- いくら体が丈夫であるにせよ、そんなに働いたら病気になりますよ。Как бы ни было сильно здоровье, но если так работать, то заболеешь.
- 一時的にせよ国内全空港で、航空機がやく20分にわたり離陸できなくなったことは深刻な問題だ。Хотя это было временно, то, что во всех аэропортах страны самолеты не могли взлететь в течении 20 минут – серьезная проблема.
Б) Союз при перечислении нескольких объектов или действий, приводимых в качестве примера – повторяется после каждого из них и передает значение, что для всех них подходит какое-либо утверждение. На русский язык это можно передать оборотами “что …, что …”, “и… , и…”.
- ビールにしろ、日本酒にしろ飲んだら運転できない。Нельзя водить машину, напившись хоть пива, хоть саке.
- 好きにせよ嫌いにせよ、彼女が優れた歌手であることは皆が認めている。Все признают, что она превосходная певица, и те, кто любит ее, и те, кто не любит.
Синонимы: にしても (полный эквивалент и по значению, и по присоединению, отличается лишь меньшей официальностью), ところで, であれ.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.