Падеж направления へ

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

В русском языке такой падеж отсутствует, но во многих языках  (финно-угорских, тюркских) он есть. Падеж направления обозначается в японском языке частицей へ (обратите внимание, что читается он ). Он обозначает направление действия и отвечает на вопрос «куда?» В современном японском языке он эквивалентен падежной частице в значении направления, конечного пункта движения и адресата действия (в старом языке между этими двумя частицами в данных значениях было четкое различие: на первый план выдвигало само движение, а に — результат).

父へ手紙を送った。

Тити-э тэгами-о окутта.

Отправил письмо отцу.

Падежный показатель へ часто употребляется с глаголами движения:

行く ику идти, уходить, уезжать:

日本へ行く

Нихон-э ику

Уезжать в Японию

帰る каэру возвращаться:

家へ帰る

Ути-э каэру

Возвращаться домой

曲がる магару завернуть:

右へ曲がる

Миги-э магару

Поворачивать направо


Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


Оставить комментарий