Частицы など надо, なんか нанка, なんて нантэ

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Частицы  など надо,  なんか нанка,  なんて нантэ указывают на:
1) неполноту перечисления однородных предметов: «и т. п..», «и другие» (N5)
部屋の中には机や椅子などが置いてあった。
Хэя-но нака-ни-ва цукуэ я ису надо-га ойтэ атта.
В комнате стоял стол, стул и другое.

2) то, что один предмет представляет или подразумевает другие, ему подобные (репрезентативность): «например», «такой, как…» (N2-3)
日曜日などに家で居られるものではない。
Нитиё:би надо-ни ути-дэ ирарэру моно дэ ва най.
Не могу оставаться дома по воскресеньям.

彼などこの機械に詳しいと思います。
Карэ надо коно кикай-ни кувасий то омоимас.
Я думаю, что, он, например, разбирается в этом механизме.

Также эта частица может использоваться для смягчения высказывания.
ネクタイなんかしめて、どこ行くの。
Нэкутай нанка симэтэ, доко-э ику но?
Куда это ты идешь в галстуке?

お見舞にカーネーションなんてどうかしら。
О мимай-ни канэ:сён нантэ до: касира?
Как насчет, скажем, гвоздик для визита к больному?

3) подчеркнутую незначительность данного выделенного предмета. В этом случае передает негативное, пренебрежительное отношение говорящего. Если речь идет о первом лице, частица может выражать скромность или самоуничижительность (N2-3)

君なんて東大にパスするもんか。
Кими нантэ То: дай-ни пасу суру монка?
Разве такой как ты, поступит в Токийский Университет?

本当です。うそなんかつきませんよ。
Хонто: дэс. Усо нантэ цукимасэн ё.
Это правда. Я не говорю всякого вранья.

忙しくて、テレビなど見ていられない。
Исогасикутэ, тэрэби надо митэ ирарэнай.
Я занят и не могу смотреть телевизор и прочее.

Могут употребляться после одиночных существительных (1), (3) или ряда однородных членов (2), которые могут быть соединены союзом неполного перечисления や, или бессоюзно, а также после третьей основы глагола (в этом случае показывает, что действия приводятся в качестве примера как основные, раскрывающие содержание действия, обозначенного заключительным сказуемым)
祭は、提灯行列を出したりし、花火を打ち上げるなど、いろいろ楽しい行事に満ちている。
Мацури-ва, тэйто:-гёрэцу-о даситари си, ханаби-о утиагэру надо, ироиро таносий гё:дзи-ни мититэ иру.
Праздник наполнен различными интересными мероприятиями — устраивают шествия с бумажными фонарями, запускают фейерверки и др.

朝寝するなどは悪い。
Асанэ суру надо-ва варуй. Долго спать и т п вредно.
Стилистически частица など характерна для нейтральной речи, а なんか и なんて — для разговорной.


Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


1 комментарий к записи “Частицы など надо, なんか нанка, なんて нантэ”

Оставить комментарий