Происхождение: от конструкции …にする «делать что-л. чем-л.».
Присоединение: сущ.+ にして. В разных значениях есть также свои нюансы, см. ниже.
Значения:
1) «в…», «в то время как…». Сложная частица, подчеркивающая время, место, обстоятельства совершения действия. Указывает на период времени, период в жизни, в который происходит какое либо неожиданное действие или состояние. Присоединяется к существительным, числительным со счетным суффиксом, обозначая период времени в который происходит действие (событие) или одновременность двух действий, или 2-й основе глаголов いる «быть»、生まれる «рождаться» +ながら, обозначая одновременность 2-х действий. Употребляется также в идиоматическом выражении今にして思えば «если сейчас подумать…».
- 今にして思えば、彼女には少し変なところがあった。Даже если сейчас подумать, она была немного странной.
- この本は発売1週間にして売れ行きが目に見えて落ち込み始めた。Спрос на эту книгу начал падать на глазах уже через неделю после начала продажи.
- 人間は生まれながらにして健康に生きていこうとする力を持っているそうだ。Говорят, что человек уже от рождения имеет силы для того, чтобы жить здоровым.
2) «даже…(несмотря на то, что настолько…)» (даже он не может, а для менее способных тем более это невозможно). В этом значении перед にして стоит предмет, который говорящий считает хорошим или обладающим определенным качеством в высокой степени.
- 優等生の彼女にして解けない問題なのだから、凡才の私に解けるわけがない。Даже она – лучшая ученица — не может решить эту задачу, а я, человек средних способностей, тем более не смогу.
3) «так как…(настолько…)» (часто в конструкции …にして…初めて). В этом значении перед にして стоит предмет, который говорящий считает хорошим или обладающим определенным качеством в высокой степени.
- この味は経験をつんだプロの料理人にして初めて出せる味だ。Этот вкус удалось получить впервые благодаря профессиональном кулинару с большим опытом.
4) «Одновременно с…», «и». Союз, соединяющий однородные именные сказуемые или определения. Присоединяется к существительным или основам именных прилагательных. При этом, присоединяясь к существительным, соединяет именные сказуемые, а присоединяясь к основам именных прилагательных – как правило, определения. (то есть, в последнем примере можно сказать и あの文法辞典は詳細にして明快です。, но более естественно упомянуть подлежащее, к которому относятся оба определения) Может соединять не более двух элементов.
- 彼は出版社の社長にして詩人でもある。Помимо того, что он главный редактор издательства, он еще и поэт.
- あの文法辞典は詳細にして明快な説明が施されている。Этот грамматический справочник снабжен подробными и понятными объяснениями.
Стиль: официальная речь, письменная речь.
Синонимы: Падежная частица で(в значении места или момента времени). Отличается меньшей экспрессивностью – не употребляется со сказуемым, которое обозначает неожиданное событие.
В значении (4)- соединительного союза нейтральным по стилю синонимом にして является срединная форма связки で.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.