Сочувствие, соболезнование 同情、お悔み

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

В формальной обстановке соболезнование по случаю смерти выражают поклоном с соответствующими фразами. При этом не требуется придавать лицу выражение печали. В ответ на соболезнование молча кланяются формальным поклоном.

同情します。Я Вам сочувствую
同情 до:дзё: сочувствие, соболезнование, сострадание

気持は分かります。Я Вас понимаю.
気持 кимоти настроение, самочувствие
分かる вакару понимать

心配ですね。Я Вам (очень) сочувствую.
心配 симпай беспокойство, озабоченность.

気の毒に。Как жаль.
気の毒 кинодоку (на) достойный сожаления, печальный, жалкий, несчастный.

かわいそうに。Как жаль .
かわいそう (-на) бедный, жалкий, нечастный, грустный, печальный

人事じゃない。По-человечески жаль (кого-л.).
人事 хитогото чужие дела, не мое дело. Выражение 人事じゃない (или более полный вариант 人事ではない) означает дословно «это касается и меня», или»близко принимать что-л. к сердцу», «сочувствовать».

がっかりしないで下さい。Не расстраивайтесь.
がっかりする падать духом, унывать, разочаровываться

気を落さないで下さい。Не падайте духом.
気を落す ки-о отосу букв. «уронить дух» падать духом

悔み申し上げます。Примите мои глубокие соболезнования.
お悔み о-куями соболезнование
申し上げる мо:сиагэру более вежл синоним глагола «говорить».

このたびは大変愁傷様でございます。Примите мои глубокие соболезнования.
愁傷 сю:сё: горе, скорбь, печаль
ご愁傷様です。го-сю:сё:-сама дэс. Сочувствую Вам.

とんだ災難です。Какое несчастье! (менее формально)
とんだ поразительный, ужасный:  とんだ災難 тонда сайнан ужасное несчастье

さぞ力落しでしょう。Какое несчастье! (менее формально)
さぞ садзо наверное, должно быть
力落し тикараотоси обескураженность, разочарование


Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


Оставить комментарий