Грамматика 1 уровня (4)

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

26. –нагара мо

Значение: хотя, но

Употребление: существительное

2-я основа глагола.

форма гл на –най,

1-я основа прил.,

предсвязочная форма полупредикативного прилагательного + нагарамо

Примеры: Карэ-ва мада ти:сай нагарамо, китинто айсацу-суру. – Он еще маленький, а звежливо здоровается.

Инака-дэ но сэйкацу-ва фубэн нагара мо, сидзэн-ни какомарэтэ итэ майнити-га сугасугасий. – Жизнь в деревне тяжела, зато каждый день в окружении природы на свежем воздухе.

Карэ-ва фуруй дэнто:-о маморинагарамо, атарасий куфу:- о касанэтэ иру – Хотя он и придерживается старой традиции, он придумал много новых идей

Умаку дэкинай нагарамо, нантока ситэ мита – Хотя и не умею как следует ,но попытался

Кодомо нагарамо, рё:син-но футю:-ни ти:сана  мунэ-о итамэтэ ита – Хотя и ребенок, а боль из-за неурядиц родителей чувствовал

27. –нари

значение: «как только… сразу» (синонимичные конструкции: -та тотан, га хаяй ка)

Употребление: 3-я основа гл+нари.

Пример: Китаку-суру нари, мата дэкакэтэ симаттаТолько вернулся домой, и опять ушел

28. –нари-ни/-нари-но

Значение: «соответственно», «как», в качестве», «если»

Употребление: простая форма сущ, прил и гл+нари ни (при этом сущ и полупредикативные прил без связки да). Очень часто слово, стоящее перед нари ни , повторяется: кодомо-ва кодомо-нари ни – как ребенок, ватаси-ва ватаси-нари ни – с моей точки зрения, Повторяющиеся глаголы и предикативные прилагательные стоят в условной форме на –ба: сэмакэрэба сэмай нари ни – если тесный, то…,  фуэрэба фуэта нари ни – если увеличить, то… Если после нари стоит существительное ,то такая конструкция употребляется в определительной позиции. и употребляется нари-но (вакамоно-нари-но наями – проблемы молодежи, проблемы, присущие молодежи), а если глагол или прилагательное, то слова до нари выступают как обстоятельство, и употребляется нари-ни: хито-ни-ва соно хито нари-ни наями-га ару (у человека есть проблемы. присущие  этому человеку)

сорэнари-ни – в своем роде, по-своему (не достаточно но сносно)

Примеры: Кодомо-ва кодомо-нари-ни, дзибун-но сэкай-о моттэ иру моно да. – Ребенок имеет свой мир. присущий ребенку

Хэя-га сэмакэрэба сэмай нари ни, куфу: ситэ цукаттэ имас – Комнату используют в соответствии с ее маленьким размером

29. – ни аттэ

Значение: эквивалентно творительному и дательному падежам дэ и –ни (указывает на обстоятельства. место, время и др). Ни аттэ досл переводится как «находясь в…»

Употребление: сущ+-ни аттэ

Примеры: До:буцу-но сэкай-ни аттэмо, ояко-но дзё:ай-ва каваринай даро: — И у животных существует такая же любовь родителей и детей.

Сигото-га умаку иканай дзё:кё:-ни аттэ, до:ситара ий ка наяндэ иру – В ситуации, когда работа продвигается плохо, я мучаюсь , думая что же делать.

30. –ни итару

-ни итару-мадэ

—ни итаттэ-ва

-ни итаттэ мо

Значение: Итару – дословно «достигать . Ни итатта – стало так, что… -ни итару (мадэ) – до. При этом –ни итару – определительная форм послелога, а ни итаттэ – обстоятельственная.

Употребление: сущ.

3-я основа гл              +-ни итару

Примеры: Кита-кара минами –ни итару мити-ва, ёку сэйби-сарэтэ итэ, арукиясукатта

От севера до юга дороги очень хорошие , и идти было легко.

Кан-га дзэнсин-ни дэнъи-суру-ни итаттэ ва, сюдзюцу-га сиё:-га накатта. – До тех пор, пока рак не распространился по всему телу, не могли сделать операцию

31. –ни какавару

Значение: «влияющий», «определяющий»

Употребление: сущ+ни какавару

Пример: Иноти-ни какавару бё:ки-дэва аримасэй кара, ансин ситэ кудасай – Так как эта болезнь не серьезная (досл. от нее не хависит жизнь), не беспокойтесь.


Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


3 комментариев к записи “Грамматика 1 уровня (4)”

  1. Sovushko:

    Мне один пример кажется логически немного странным и в переводе не всё учтено (что такое кан? это описка от «ган» — рак, язва?):
    Кан-га дзэнсин-ни дэнъи-суру-ни итаттэ ва, сюдзюцу-га сиё:-га накатта. – До тех пор, пока рак не распространился по всему телу, не могли сделать операцию.

    Здесь разве не в том смысл, что «поскольку рак распространился по всему телу, операцию сделать было невозможно»? Или я ошибаюсь?

  2. Elen:

    Именно!)

  3. Elen:

    Да…
    Не «кан», а «ган» — 癌
    И не денъи, а тенЪи — 転移 - метастаз.

    Админ, если увидите мой мейл в настройках, свяжитесь через почту, я помогу заменить материалы на кандзи :) Пока время есть))

Оставить комментарий