Отрицание (форма на …ず -дзу)

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Суффикс …ず -дзу выражает отрицание. Как и ない –най, он присоединяется к 1-й основе глагола:
取る тору –  取らず торадзу «не брать»
見る миру – 見ず мидзу – «не видеть»
する суру – せず сэдзу «не делать» (присоединяется к основе せ)
来る куру – 来ず кодзу «не приходить»

Этот суффикс является элементом старого языка, бунго. Он характерен для книжной и письменной речи, а в разговорной встречается в УГК, пословицах, поговорках и фразеологических оборотах (так как они возникли достаточно давно и сохранили в себе архаичные грамматические элементы).

知る者は言わず言う者は知らず。Сиру моно-ва ивадзу ю: моно-ва сирадзу. Знающий не говорит, говорящий — не знает.

笑う顔に矢立たず。Варау као-ни я татадзу. В улыбающееся лицо стрела не полетит

В современном языке …ず -дзу имеет следующие формы:

1. Срединная форма на ず — дзу (= нейтр.  なくて –накутэ)

何も見えず、つまらない遠足だった。 Нанимо миэдзу, цумаранай энсоку датта. – Я ничего не видел, и экскурсия была неинтересной.

2. Наречная форма (обстоятельство) на ず(に) –дзу(ни) (=нейтр.  ないで –найдэ).

何も言わずに出ていった。 Нанимо ивадзуни дэтэ итта. – Ничего не сказав, вышел.

3. Определительная форма на  ざる -дзару: いつわらざる人 ицуварадзару хито – искренний, честный человек (глаголы в определительной форме в разговорном языке перешли в прилагательные).

4. Заключительным сказуемым глагол на …ず -дзу бывает только в пословицах, например: 歳月人を待たず。Сайгэцу хито-о матадзу. «Время не ждет»).

В ограниченной степени глаголы в форме на ず -дзу могут образовывать условные и уступительные формы: 見えずとも миэдзутомо – «хотя и не видно».

Устойчивые грамматические конструкции с ず -дзу

Присоединяются к 1-й основе глагола:

  • …ざるを得ない -дзару-о энай  (N2) «быть вынужденным»
  • …ずにはいられない -дзуни-ва ирарэнай  (=ないではいられない) (N2) «должен сделать….»
  • …ずには済まない -дзуни-ва суманай (N1), =ないではすまない «надо…» «необходимо..», «нельзя обойтись без…»
  • …ずにはおかない -дзуни-ва оканай «надо…» «необходимо..» (N1)

Конструкции, содержащие глагол в форме на …ず -дзу:

  • …のみならず номи нарадзу (N2) «не только…, но и…»
  • …もかまわず мо камавадзу (N2) «несмотря на…», «не обращая внимание на…», «не беспокоясь о…»
  • …を問わず -о товадзу (N2) «вне зависимости от…»

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


5 комментариев к записи “Отрицание (форма на …ず -дзу)”

  1. Елена:

    Спасибо большое за сайт. Ваш сайт единственный кто работает с грамматикой 2 уровня, при этом перевод конструкций настолько хороший. Мне безумно нравится.

  2. admin:

    спасибо) стараюсь, но пока считаю, что по сложным уровням у меня не так уж и много) буду еще что нибудь писать по ним.

  3. admin:

    спасибо) просто хочется все охватить, чтоб все было) но пока по сложным уровням не так уж и много всего)

  4. Анна:

    Очень интересно, и написано доступно!
    Для самостоятельного изучения сложновато, но как структурированный дополнительный материал — просто шикарно.

Оставить комментарий