Простая отрицательная форма глагола на ない–най

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Утвердительная форма глагола совпадает с 3-й основой глагола или формой на た –та, которые мы рассмотрели в статье Времена (простые формы).

Отрицательная форма глагола японского языка соответсвует русскому глаголу с частицей «не» — «не делать, «не читать» и т. п.  В японском языке она образовывается с помощью суффиксов, которые также изменяются: имеют формы настояще-будущего и прошедшего времени и другие формы.

К 1-й основе глагола присоединяются суффиксы  ない–най,  ず -дзу и  ぬ (ん) –н(у). Различие между этими суффиксами – стилистическое.В этой статье мы рассмотрим суффикс отрицания ….ない–най. Этот суффикс наиболее широко используется в стандартном языке и присоединяется к 1-й основе глагола:

読む  ー 読まない ёму – ёманай «не читает»

取るー取らない тору – торанай «не берет»

食べるー食べない табэру – табэнай «не ест»

見るー見ない миру – минай «не видит»

来るー来ない куру – конай «не приходит»

するーしない суру – синай «не делает»

Суффикс  ない–най происходит от предикативного прилагательного 無い най со значением «не быть, не иметься». Он спрягается (изменяется по основам) также, как и предикативное прилагательное:

Таблица 1. Основы суффикса отрицания ない  -най

1-я основа 2-я основа 3-я основа 4-я основа 5-я основа
ない най на- なく наку なけれ накэрэ- なかろう накаро:

1. 1-я основа в данном случае играет роль формы настояще-будущего времени, образует срединную форму  ない+で -найдэ (см. таблицу 2), составную форму предположительного наклонения ないでしょう(だろう)-най дэсё: (даро:).

2. 2-я основа служит для образования отрицательного прошедшего времени  な+かった -накатта (см. таблицу 2), репрезентативного вида な+かったり, составной формы предположительного наклонения なかったでしょう(だろう)-накатта дэсё: (даро:) отрицательного условия на た らтара な +かった ら.

3. 3-я основа образует срединную форму    なくて -накутэ (см. таблицу 2),форму отрицательной уступки (なく+ても -накутэмо).

4.  4-я основа  образует форму отрицательного условия (なけれ+ば -накэрэба).

Таблица 2. Основные формы отрицательного глагола

Отрицательная форма настояще-будущего времени
(1-я о. +ない–най )
Отрицательная срединная форма (1-я о+なくて -накутэ, ないで-найдэ) Отрицательная форма прошедшего времени(1-я о.+なかった -накатта)
読まない ёманай— «не читает» 読まないで、読まなくて ёманайдэ, ёманакутэ— «не читая» 読まなかった ёманакатта— «не читал»
取らない торанай

— «не берет»

取らないで、取らなくてторанайдэ, торанакутэ— «не беря» 取らなかった торанакатта-«не брал»
食べない табэнай

— «не ест»

食べないで、食べなくてтабэнайдэ ,табэнакутэ – «не ев» 食べなかった табэнакатта –»не ел»
見ない минай

— «не видит»

見ないで、見なくて минайдэ, минакутэ— «не видя» 見なかった минакатта– «не видел»
来ないконай

— «не приходит»

来ないで、来なくて конайдэ, конакутэ– «не приходя» 来なかったконакатта – «не приходил»
しない синай

— «не делает»

しないで、しなくて синайдэ, синакутэ— «не делая» しなかった синакатта

– «не делал»

Отрицательные формы настояще-будущего и прошедшего времени могут выступать как в роли заключительного сказуемого (人が来ない хито-га конай – «люди не приходят»), так и в роли определения (来ない人 конай хито – «люди, которые не приходят», 来なかった人 конакатта хито – «люди, которые не приходили»). Однако в такой форме глаголы употребляются как заключительное сказуемое только в просторечии и информационном стиле. Отрицательная форма в нейтрально-вежливом стиле должна образовываться с помощью  ません-масэн (отрицательной формы суффикса ます), либо присоединением связки ですдэс к простой отрицательной форме глагола.

Различие между срединной формой на なくて -накутэ и на  ないで –найдэ состоит в следующем:

Форма на なくて –накутэ обозначает сказуемое придаточного предложения, стоящего перед главным. Первое и второе сказуемое в данном сложном предложении имеют разные подлежащие.

 バスが来なくて、歩きました。
Басу-га конакутэ, арукимасита.

Так как автобус не пришел, (я) пошел пешком.

В данном предложении в придаточном подлежащим является «автобус», а в главном – «я», поэтому употреблена срединная форма — なくて —накутэ.

Глагол в форме на ないで –найдэ входит в деепричастный оборот, и относится к тому же подлежащему, что и заключительное сказуемое:

彼は何も言わないで、家を出ました。
Карэ-ва нанимо иванайдэ, иэ-о дэмасита.

Ничего не сказав, он вышел из дома.

То есть,   ないで –найдэ используется при перечислении однородных сказуемых, а なくて –накутэ — в сложном предложении.

Другое отличие   ないで –найдэ от   なくて –накутэ – именно от ないで –найдэ образуются видовые формы, форма повелительного наклонения на て下さい –тэ кудасай и др., то есть эта отрицательная форма входит в составные формы глагола.

Примечания:

1) глагол ある ару — «быть», «находиться» не имеет первой основы, поэтому его отрицательная форма — это прилагательное   ない най и его формы.

2) глагол する суру «делать» присоединяает суффикс отрицания ない -най к основе  し си .


Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


6 комментариев к записи “Простая отрицательная форма глагола на ない–най”

  1. […] …ず -дзу выражает отрицание. Как и ない –най, он присоединяется к 1-й основеглагола: 取る тору – […]

  2. […] к теме «Времена (простые формы)» и “Утвердительная и отрицательная форма (простые)”. Во второй статье нам нужно знать для начала пока […]

  3. Антон:

    バシが来なくて、歩きました。
    Басу-га конакутэ, арукимасита.

    Опечатка バシ ー バス

  4. Даня:

    読まないで и 読まなくて имеют идентичный перевод и способ употребления?

  5. Даня:

    извиняюсь, пропустил :)

Оставить комментарий