Результативный вид (форма на てある–тэ ару)

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Форма результативного вида образуется от деепричастия предшествования+ вспомогательный глагол  ある ару (дословно имеет значение «быть»). Эта форма образуется только от переходных глаголов, обозначающих активное и сознательное действие, часто связанное с прямым воздействием на объект.

料理 が作ってある

Рё:ри-га цукуттэ ару.

Обед приготовлен.

靴がみがいてある

Куцу-га мигайтэ ару.

Туфли начищены.

傘が忘れてある

Каса-га васурэтэ ару.

Зонтик забыт.

Результативный вид называют также пассивным перфектом или относят к одной из форм длительного вида, так как основное значение этой формы – законченность действия и наличие результата. Непереходные глаголы обладают близкое значение к этой форме в форме длительного вида на ている –тэ иру:

窓が開けてある

Мадо-га акэтэ ару.

Окно открыто. (акэру — «открывать» — переходный глагол)

窓が開いている

Мадо-га айтэ иру.

Окно открыто. (аку – «быть открытым»  — непереходный глагол)

地図が掛けてある

Тидзу-га какэтэ ару.

Карта повешена. (какэру — «вешать»  — переходный глагол)

地図が掛かっている

Тидзу-га какаттэ иру.

Карта висит. (какару –»висеть» —  непереходный глагол)

テレビがつけてある

Тэрэби-га цукэтэ ару.

Телевизор включен. (цукэру — «включать» — переходный глагол)

テレビがついている。

Тэрэби-га цуйтэ иру.

Телевизор включен. (цуку – «быть включенным» — непереходный глагол)

Перевод на русский язык таких пар предложений практически одинаков. В чем же состоит различие двух форм? Форма на てある –тэ ару подразумевает наличие деятеля (окно кем-то открыто, деньги кем-то оставлены), хотя в самом предложении он может быть и не назван но понятен из контекста. Подлежащее же в предложении с глаголом в форме результативного вида обозначает объект действия:

お金が残してある 。

О-канэ-га нокоситэ ару.

Деньги оставлены.

Поэтому форма результативного вида по значению также сходна и со страдательным залогом, с тем лишь отличием, что страдательный залог не подразумевает длительности или осуществленности действия. Часто в предложениях с однородными членами – глаголами в страдательном залоге может присутствовать и глагол в форме результативного вида:

その付近に舞台が設けられ、幕が張られ、椅子が列べてあった

Соно фукин-ни бутай-га мо:кэрарэ, маку-га харарэ, ису-га нарабэтэ атта.

Поблизости была сооружена сцена, натянут занавес и расставлены стулья.

Но бывает и так, что глагол в страдательном залоге может еще и стоять в форме результативного вида:

医師の手紙は、最後に、次のような文句で結ばれてあった

Иси-но тэгами-ва, сайго-ни, цуги-но ё:на монку-дэ мусубарэтэ атта.

Письмо доктора заканчивалось следующими фразами.

На практике так же широко используется не только конструкция подлежащее + глагол в форме на てある –тэ ару, но и существительное +винительный падеж を + глагол в форме на てある –тэ ару. Здесь существительное в винительном падеже также как и подлежащее в таком предложении, будет обозначать объект действия:

本を入れてある
хон-о ирэтэ ару
– «вложена книга».

Между двумя этими типами предложений существует смысловая и грамматическая разница. В предложении, где объект действия оформлен винительным падежом, производитель действия может не только подразумеваться, но и быть названным в предложении как подлежащее в именительном тематическом падеже -ва.

Сравним три предложения:

電気が消えています。Дэнки-га киэтэ имас. Констатация факта: электричество потухло, при этом не подразумевается, что это было совершено сознательно каким-либо лицом: электричество могло погаснуть в результате сбоя и т. п.

電気消してあります。Дэнки-га кэситэ аримас. В данном предложении подразумевается, что кто-то выключил электричество.

電気消してあります Дэнки-о кэситэ аримас. Данное предложении еще более конкретно: здесь можно понять из контекста: он, она или я выключил электричество.


Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


Оставить комментарий