Многократный вид образуется при помощи суффикса たり(だり) —тари (-дари), который присоединяется к основам глагола, предикативного прилагательного, связки так же, как суффикс прошедшего времени た(だ).
Таблица 1. Форма многократного вида глаголов
Словарная форма |
Форма прошедшего времени |
Форма на たり -тари |
話す ханасу — «говорить» |
話した ханасита |
話したり ханаситари |
勝つ кацу — «побеждать» |
勝った катта |
勝ったり каттари |
思う омоу — «думать» |
思った |
思ったり омоттари |
分かる вакару — «понимать» |
分かった вакатта |
分かったり вакаттари |
読む ёму — «читать» |
読んだ ёнда |
読んたり ёндари |
飛ぶ тобу — «летать» |
飛んだ тонда |
飛んたり тондари |
死ぬ сину — «умирать» |
死んだ синда |
死んたり синдари |
考える кангаэру — «думать» |
考えた кангаэта |
考えたり кангаэтари |
見る миру — «видеть» |
見た мита |
見たり митари |
する суру — «делать» |
した сита |
したり ситари |
来る куру — «приходить « |
来た кита |
来たり китари |
Таблица 2. Форма многократного вида предикативных прилагательных
Словарная форма |
форма на たり -тари |
|
寒い самуй — «холодный» |
寒かった самукатта |
寒かったり самукаттари |
新しい атарасий — «новый» |
新しかった атарасикатта |
新しかったり атарасикаттари |
Таблица 3. Форма многократного вида связок.
Словарная форма |
Форма прошедшего времени |
форма на たり -тари |
先生です(だ) сэнсэй дэс (да) — «учитель» |
先生でした(だった) сэнсэй дэсита (датта) |
先生だったり сэнсэй даттари |
静かです(だ) сидзука дэс (да) — «тихо» |
静かでした(だった) сидзука дэсита (датта) |
静かだったり сидзука даттари |
Отрицательная форма многократного вида образуется от формы прошедшего времени суффикса ない -най глаголов, предикативных прилагательных и связок.
Суффикс たり(だり) –тари (-дари) употребляется для перечисления действий, качеств или состояний, имеющих
а) репрезентативный характер, т е. одно или несколько действий (качеств, состояний) выступают как проявление другого действия, качества или состояния. Отсюда и название репрезентативный – одно действие представляет другое (пример предложения на русском языке: «Когда приходит осень, листья желтеют, становится прохладнее» – не полное перечисление всех признаков прихода осени, а только упоминание наиболее ярких из них).
б) многократный характер. Под многократностью понимается повторение действия (пример предложения на русском языке: «В детстве часто плавал в море»), отсутствие непрерывности действия («Море то чистое, то грязное»), осуществление различных действий разными деятелями и т. п. («Девочки играли в куклы, мальчики играли в мяч»).
Кроме того, глаголы или прилагательные в форме на たり –тари, обозначая репрезентативные или многократные действия или качества, могут иметь оттенок сожаления и осуждения, чаще всего когда в предложении присутствует лишь один ёгэн с суффиксом たり –тари .
Конструкция с ёгэнами на たり –тари может состоять из одного или нескольких глаголов/прилагательных или существительных со связкой с суффиксом たり –тари, после перечисления которых всегда стоит вспомогательный глагол する суру или связка だ(です) да (дэс) в соответствующей форме времени и наклонения[1] (связка употребляется после перечисления тогда, когда такое предложение является ответом на вопрос, а также часто в разговорной речи).
田中さんはよく京都へ行ったり来たりしています。
Танака-сан-ва ёку Кё:то-э иттари китари ситэ имас.
Г-н Танака часто ездит в Киото и обратно.
休みのとき私は友だちと会ったりして楽しい時間を過ごしました。
Нацуясуми-но токи ватаси-ва томодати-то аттари—ситэ таносий дзикан-о сугосимасита.
На каникулах я встречался с друзьями и, вообще, приятно провел время.
天気は熱いですか。
Тэнки-ва ацуй дэс ка?
Погода жаркая?
熱かったり、涼しかったりです。
Ацукаттари, судзусикаттари дэс.
Бывает жаркая, бывает прохладная (ответ на вопрос – в конце связка, а не глагол する суру ).
Таким образом, если условные, временные и др. формы у глаголов длительного вида образуются от вспомогательного глагола, то здесь точно так же, но вспомогательный глагол может относиться к нескольким ёгэнам. Порядок перечисления действий или качеств в конструкции на たり -тари произвольный, в отличие от перечисления деепричастий предшествования, которые не всегда можно поменять местами. Сравните:
コップに水を注いで飲んだ。
Коппу-ни мидзу-о цуйдэ нонда.
Налил в стакан воды и выпил.
В этом предложении жесткая последовательность действий, которые нельзя поменять местами.
冷たい水を飲んだり、アイスクリームを食べたりした。
Цумэтай мидзу-о нондари, айсукури:му-о табэтари-сита.
Пил холодную воду, ел мороженое.
В этом предложении первый и второй глаголы можно переставить местами, и предложение будет иметь смысл.
Наиболее распространенным типом предложений с たり -тари является перечисление однородных или противоположных по значению действий/качеств/состояний, где на первом месте стоит положительное понятие или ёгэн в утвердительной форме.
先生の話を、分かったり、分からなかったりすることがあります。
Сэнсэй-но ханаси-о, вакаттари, вакаранакаттари суру кото-га аримас.
Случается, что я понимаю, то, что говорит учитель, а случается, что нет. (перечисление глаголов в утвердительной и отрицательной форме)
問題は簡単だったり、複雑だったりする。
Мондай-ва кантан-даттари, фукудзацу даттари суру.
Вопросы бывают и простые, бывают и сложные. (перечисление антонимов-прилагательных)
В случае, если в предложении только один ёгэн в форме на たり -тари, то и он передает значение повторяемости действия, репрезентативности, прерывности и др. Часто такие предложения также содержат оттенок осуждения или сожаления.
私も呼ばれたりしました。
Ватаси-мо ёбарэтари-симасита.
Меня тоже иногда звали. (многократное действие, выраженное одним глаголом)
いつも、うおをついたりします。
Ицумо, усо-о цуйтари-симас.
Он всегда врет. (многократное действие с оттенком осуждения)
[1] В распространенных предложениях последний ёгэн может не принимать форму на たり -тари и после него не будет вспомогательного глагола:
会社に勤めたり、店で働く者もあります。
Кайся-ни цутомэтари, мисэ-дэ хатараку моно-мо аримас.
Есть и люди, служащие в фирмах, и работающие в магазинах.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
[…] たり(だり) […]