Долгие согласные

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Помимо долгих гласных, в японском языке также есть долгие согласные. Они произносятся точно также, как и краткие, но в два раза длиннее. В русской  и латинской транскрипции они пишутся двойной согласной: дзасси – журнал, маккана – алый, гуссури – крепко (спать). Однако двойная ц в транскрипции пишется как тц, например буцубутцу. В собственно японских словах двойными могут быть лишь согласные  к, с, ʃ ‘, т, tʃ”, ц, н, п, м, в заимствованных словах долгими могут быть и другие согласные, например, бэддо – кровать. Долгие согласные могут быть твердыми и мягкими. Чаще всего долгие согласные имеют смыслоразличительное значение, поэтому нельзя заменять долгую согласную краткой, например саки – “остриё”, и сакки – “недавно”.

Долгие согласные делятся на три вида

1) двойные согласные. Образуются в результате редукции гласных и и у, которые находятся в слове между глухими согласными например коку+ка=кокка “государство”.

2) долгие согласные типа двойных согласных – согласные, имеющие смыслоразличительное значение и  при образовании сложного слова из двух иероглифов при редукции гласных в сочетании с ассимиляцией: ити+фун= иппун  - ” одна минута”.

3) эмфатические долгие согласные – образуются в результате удвоения согласной с целью эмфатического подчеркивания и не имеют смыслоразличительной функции, например – амари-аммари “слишком”, мина – минна “все”. Чаще всего вариант слова с удвоенной согласной более применим в разговорной речи.

Каной долгие согласные нн и мм обозначаются буквой ん перед соответствующей согласной, например おんな онна -женщина, うんめい уммэй – судьба.

В случае, если слово начинается с гласной у, после которой следует м, то гласная у редуцируется, а согласная м наоборот, удваивается, например:

うま “лошадь” в транскрипции пишется ума, но произносится почти как мма.

うまい умай (ммай) – вкусный

Во всех остальных случаях долгота согласной как в катакане, так и в хирагане обозначается на письме маленькой буквой цу (имеет свое собственное название “сокуон”), которая доходит до половины обычной буквы и пишется в нижней части строки при горизонтальном письме и в правой при вертикальном. Например:

かった катта – купил,  あっぱく аппаку – нажим, давление.

В словах где ки или ку находятся перед слогом из ряда ка, удвоение происходит за счет редукции и или у. В современном написании при записи таких слов удвоение также обозначается маленькой цу, например  こっか, せっか, а не  こくか и せきか.

Нужно иметь в виду, что маленькая цу также применяется для обозначения сверхкраткой гласной, например: あっ! -А!

См также: Упражнения на отработку произношения


Оставить комментарий