Одним из способов выражения долженствования является присоединение к 3-й основе глагола суффикса べき –бэки.
読む ёму “читать” – 読むべき ёмубэки – заслуживающий прочтения, подлежащий прочтению
見る миру “смотреть” – 見るべき мирубэки – заметный, заслуживающий внимания
する суру “делать” –するべき、すべき сурубэки, субэки (имеет 2 формы)
В форме страдательного залога глагол する суру также имеет две формы : されるべき сарэрубэки и さるべき сарубэки «должно быть сделано».
В современном языке суффикс べき –бэки имеет несколько форм, различающихся по позиции глагола с этим суффиксом и по смысловому оттенку.
1) …べき …бэки – определительная форма. Выражает естественность, закономерность, оправданность, неизбежность действия.
読むべき本 ёмубэки хон – книга, которую стоит прочесть
来るべき時が来た。Курубэки токи-га кита. Пришло время, которое должно было прийти
Некоторые глаголы с суффиксом べき бэки лексикализовались:
然るべき сикарубэки – “надлежащий”, “соответствующий”, 記念すべき кинэн–субэки – “замечательный”.
2) …べきな …бэкина. Перед субстантиватором の но к глаголам с суффиксом べき бэки присоединяется еще な на. Эта форма выражает главным образом долг или обязанность:
行くべきなのは彼です。Икубэкина но ва карэ дэс. Идти следует ему.
3) …べきだ/です …бэки (да/дэс). – Форма заключительного сказуемого. Выражает долг, обязанность, а также оправданность или обоснованность действия.
君はそれをしておくべきだった。
Кими-ва сорэ-о ситэ окубэки датта. Тебе следовало это сделать.
Иногда в письменной речи встречаются также устаревшие формы суффикса べき бэки:
1) …べし…бэси. Заключительная форма, выражает приказ:
来月の初めまで提出すべし。
Райгэцу-но хадзимэ мадэ тэйсюцу-субэси. – Прелставить до будущего месяца.
2) …べく…бэку (ситэ). Обстоятельственная форма. Выражает естественность, закономерность, неизбежность действия. Кроме того, может служить для обозначения цели (см. грамматику 1-го уровня, день 12, № 71).
この事件は起こるべく起こった。
Коно дзикэн-ва окорубэку окотта. – Это событие произошло, как и следовало ожидать.
歌手になるべく歌のレッスンに通っている。
Касю-ни нарубэку ута-но рэссун-ни каёттэ иру. –Посещаю уроки окала, чтобы стать певицей.
3) …べからず…бэкарадзу. Отрицательная заключительная форма, употребляется главным образом в объявлениях и выражает запрет. (см. грамматику 1-го уровня, день 11, № 70 )
手を触れるべからず。
Тэ-о фурэру бэкарадзу. – Руками не трогать.
4) …べからざる... бэкарадзару. Отрицательная определительная форма. Выражает невозможность или недопустимость (см. грамматику 1-го уровня, день 11, № 70 )
彼の行なった不正は許すべからざる不法行為だ。
Карэ-но оконатта фусэй-ва юрусубэкарадзару фухо: ко:и да. – Несправедливость, которую он совершил, невозможно простить.
Опубликовано в рубрике
Метки:
[...] べき [...]