Субстантиватор の но

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Этот субстантиватор отличается большим разнообразием функций. Он оформляет придаточные предложения со следующими значениями:

    1. Действие:

а) Действие или состояние, происходящее одновременно с его восприятием. Восприятие выражено главным сказуемым (типа 見る миру «видеть», 感じる кандзиру «чувствовать» и т. п.)

Глагол перед субстантиватором может стоять в форме длительного вида на ている или в форме простого настояще-будущего времени, если он неперфективный. Перфективные глаголы перед субстантиватором употребляются только в форме простого настояще-будущего времени.

В этом значении в некоторых случаях субстантиватор の может быть заменен на 所 токоро, но не может быть заменен на こと .

あの森からうぐいすが鳴いている/鳴くのが聞こえた。

Ано мори-кара угуису-га найтэ иру/наку-но-га кикоэта.

Пение соловья (то, что пел соловей) было слышно из того леса. (наку – неперфективный глагол).

あの子どもが打たれるのを見た。

Ано кодомо-га утарэру-но-о мита.

Я видел, как этого ребенка ударили (глагол уцу – ударить – перфективный, поэтому не может быть в форме на ている )

б) Конкретное уже совершившееся действие или факт. Сказуемого после субстантиватора при этом выражает его оценку, сообщение о нем или косвенное восприятие. В этом значении но можно заменить на こと .

試験に失敗したのは残念だ。

Сикэн-ни сиппай-сита но ва дзаннэн да.

Жаль, что ты провалился на экзамене.

в) Какое либо действие/процесс в принципе. Главное сказуемое при этом выражает оценку или характеристику. В таких случаях весь субстантивный комплекс может быть заменен существительным или группой существительных.

わたしは泳ぐのがすきです。

Ватаси-ва оёгу-но-га суки дэс.

Я люблю плавать (плавание).

г) Действие, которое запрещено или предотвращено. Предотвращение или запрещение конкретного действия выражено в главном сказуемом.

姉のラブレターを読もうとするのを止めた。

Анэ-но рабурэта:-о ёмо: то суру-но –о ямэта.

Сестра не дала мне прочитать ее любовное письмо.

Если в предложении неясно различие между значением в) или г) то но может быть заменено на こと .

  • Предмет (объект) действия. В этом случае частичным синонимом является субстантиватор もの .

 

彼が書いたのは手紙です。

Карэ-га кайта-но-ва тэгами дэс.

Он написал письмо (досл. то, что он написал – письмо.)

  • Субъект действия (синоним: 人 хито)

 

電話したのは谷川さんです。

Има дэнва-сита-но ва Танигава-сан дэс.

Только что звонил г-н Танигава.

(Тот, кто сейчас звонил — г-н Танигава.)

  • Место (синонимы: 場所 басё или 所 токоро)

 

先生に会ったのはあの喫茶店です。

Сэнсэй-ни атта-но ва ано киссатэн дэс.

Мы встречались с учителем в том кафе.

  • Время (синонимы: 時 токи или 時間 дзикан)

 

芝居が始めたのは七時です。

Сибай-га хадзимэта но-ва ситидзи дэс.

Спектакль начался в семь часов.

  • Причина/цель

 

遅刻したのはあなたのためです。

Тикоку-сита-но-ва аната-но тамэ дэс.

Мы опоздали из-за тебя.


Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


6 комментариев к записи “Субстантиватор の но”

  1. V:

    Опечатка в этом предложении:

    あの森からうぐいすが鳴いている/鳴くのが聞こえた。
    Ано мори-га угуису-га найтэ иру/наку-но-га кикоэта.

    Наверное должно быть Ано мори-кара…

  2. admin:

    Да, спасибо, исправлю.

  3. […] Субстантиватор の с предикативными и именными прилагательными (…なの) […]

  4. cherry-olga:

    Я совершенно запуталась…
    Проясните сначала, пожалуйста, что это за глаголы перфективные и неперфективные? Возможно, это переходные и непереходные?

    Далее, цитирую: «Глагол перед субстантиватором может стоять в форме длительного вида на ている или в форме простого настояще-будущего времени, если он неперфективный. Перфективные глаголы перед субстантиватором употребляются только в форме простого настояще-будущего времени.»
    Соответственно, мне совершенно не понятно, какие же глаголы нужно употреблять перед субстантиватором в длительном виде, если и перфективые, и непефективные нуждаются в простом настояще-будущем времени?

  5. admin:

    а что тут неясного? перфективные можно только в простом настояще будущем, а неперфективные в зависимости от конектста либо в настояще-будущем либо в длительном виде.во втором случае это будет значение результата а в первом простого действия.
    а перфективность -неперфективность — это отнюдь не то же самое, что переходность и непереходность. В японском языке форма на —тэ иру имеет два значения: длящееся действие (собственно длительный вид), либо результат (совершенный вид, перфект). Но не все глаголы могут и то и то значение сразу иметь, поэтому делятся на перфективные и неперфективные.
    Перфективные в форм на -тэ иру значат длящееся действие (например, «я пишу СЕЙЧАС»», Я делаю СЕЙЧАС» ит п.), в японском языке это 働くхатараку – работать, хасиру – бежать, 泳ぐ оёгу – плавать, 歩く аруку – ходить, 書くкаку – писать, 笑う варау – смеяться и другие глаголы со значением активного действия.
    Неперфективные в форме на -тэ иру значат результат, изменение состояния или перемещение самого субъекта: («я ушел», «я пришел» и т п. формы совершенного вида). Это такие глаголы, как 来る куру – приходить, 行く ику – уходить, 終る овару– заканчиваться, 始まる хадзимару – начинаться, 到着する то:тяку-суру – прибывать, 死ぬ сину – умирать, 生まれる умарэру– рождаться.

Оставить комментарий