どこ «где?» — заменяет существительное или местоимение места, поэтому в вопросе будет оформляться падежными частицами (кроме は –ва), выступая в тех же позициях, что и существительное (рематическое подлежащее, именная часть сказуемого, дополнение).
どこで勉強しますか。
Доко-дэ бенкё:-симас ка?
Где вы учитесь?
どこから来ましたか。
Доко-кара кимасита ка?
Откуда Вы приехали?
どこへ行くのですか。
Доко-э ику но дэс ка?
Куда Вы идете?
ここはどこですか。
Коко-ва доко дэс ка?
Что это за место?
駅はどこですか。
Эки-ва доко дэс ка?
Где станция?
なぜ – почему?, どうして – почему, зачем? Эти местоимения занимают позицию обстоятельства в вопросительном предложении. Они могут находиться в начале предложения или в конце предложения перед связкой.
なぜそうですか。
Надзэ со: дэс ка?
Почему так?
なぜ私たちは待っているのですか。
Надзэ ватаситати-ва маттэ иру но дэс ка?
Почему мы ждем?
どうしてそんなにしたのですか。
До:ситэ соннани сита но дэс ка?
Почему (зачем) Вы так сделали?
どうしてあそこへ行くことができないのですか。
До:ситэ асоко-э ику кото га дэкинай но дэс ка?
Почему мы не можем идти туда?
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
どうしてあそこへ行くことができないのでうか。→ ですか*