В предложениях со сказуемым в побудительном залоге (или каузативе) подлежащим является лицо или причина, побуждающие к совершению действия, а лицо, побуждаемое к совершению действия является дополнением, оформленным либо винительным падежом を –о, либо дательным に –ни в зависимости от переходности глагола и состава предложения.
Образование формы побудительного залога
Побудительный залог для глаголов 1-го и 2-го спряжений образуется по схеме:
1-я основа + せる -сэру для глаголов 1-го спряжения
1-я основа + させる —сасэру для глаголов 2-го спряжения
для неправильных глаголов:
来る — 来させる куру — косасэру
する — させる суру — сасэру
Таблица. Образование побудительного залога
спряжение | словарная форма глагола | 1-я основа | побудит.залог | перевод |
1-е спряжение | 書く каку писать» | かか | かかせる | заставить(позволить) писать |
聞く кику «слушать» | きか | きかせる | заставить слушать | |
読む ёму «читать» | よま | よませる | заставить читать | |
飲む ному «пить» | のま | のませる | напоить | |
買う кау «покупать» | かわ | かわせる | заставить купить | |
2-е спряжение | 食べる табэру «есть» | たべ | たべさせる | накормить |
受ける укэру «получать» | うけ | うけさせる | заставить(позволить)получить | |
неправильные глаголы | 来る куру «приходить» | こ | こさせる | заставить(позволить)придти |
する «делать» | さ | させる | заставить(позволить)сделать |
Существует также другой вариант образования побудительного залога, характерный для разговорной речи. Он образуется с помощью присоединения суффикса す –су к 1-й основе глаголов 1-го спряжения и さす –сасу к 1-й основе глаголов второго спряжения:
聞くー聞かすкику – кикасу – заставить слушать
食べるー食べさす табэру – табэсасу – заставить есть
Кроме этого, существует также устаревшая форма побудительного залога, ограниченно используемая в официальной письменной речи. Она образуется путем присоединения суффикса しめる –симэру к 1-й основе глаголов всех спряжений.
Конструкции побудительного залога
Рассмотрим теперь основные модели предложений со сказуемым в побудительном залоге.
1. Побуждаемое лицо+に -ни +переходный глагол в побудительном залоге.
При переходных глаголах побуждаемое лицо всегда оформляется падежом に –ни и является косвенным дополнением, а прямое дополнение сохраняется в винительном падеже を –о:
先生は学生に漢字を書かせます。
Сэнсэй-ва гакусэй-ни кандзи-о какасэмас.
Учитель заставил ученика писать иероглифы.
2. Побуждаемое лицо+に/を -ни/-о+ непереходный глагол в побудительном залоге.
Если сказуемое выражено непереходным глаголом, лицо, побуждаемое к совершению действия, может стоять не только в дательном падеже на に, но и в винительном на を.
Выбор того или иного падежа зависит от того, есть ли в предложении другие дополнения, оформленные винительным или дательным падежом и не затрудняет ли употребление двух дополнений с одним и тем же падежом понимание высказывания. Для того, чтобы избежать повторения падежных показателей, употребляют дополнение с другим показателем.
私たちは息子をイギリスの高校に留学させました。
Ватаситати-ва мусуко-о игирису-но ко:ко:-ни рю:гаку-сасэмасита.
Мы дали возможность сыну учиться в старших классах в Англии.
(т. к. здесь уже есть дополнение с дательным падежом 高校に ко:ко:-ни, побуждаемое лицо оформлено винительным: 息子を мусуко-о)
В предложении могут отсутствовать слова, обозначающие как лицо, побуждающее к действию, так и лицо, побуждаемое.
Побуждаемое лицо всегда обозначается винительным падежом を -о, если форма побудительного залога служит для образования переходного глагола.
См продолжение: Значения (функции) побудительного залога
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
[…] Побудительный залог. Образование, типы предложений […]
先生は学生に漢字を書かせます。 Учитель заставил ученика писать иероглифы.
наверно, 書かせました?