Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Добро пожаловать! ☆ ようこそ!

Добро пожаловать на сайт Krakozyabr.ru. Этот сайт создан для всех, кто изучает японский язык.
В разделе “Начало” Вы можете познакомиться с обзором литературы и основными особенностями и советами по изучению этого редкого и специфического языка.

На сегодняшний день на сайте представлено также практически полное описание базового курса грамматики японского языка, а также введение в фонетику и письменность (японская азбука хирагана и катакана, основные особенности иероглифов). Кроме того, в разделе Разговорник Вы можете ознакомиться с устойчивыми фразами и формулами этикета (извинения, благодарность, приветствие, знакомство и так далее).

Кроме того, на сайте есть дополнительные разделы, более углубленно, чем в учебниках, рассматривающие пунктуацию, ударение, а также японские имена. Также на нашем сайте развивается раздел “Норёку Сикэн“, содержащий различные материалы и стандарты для подготовки к международному экзамену на знание японского языка.

Тем, кто только начал изучать язык – рекомендуем читать сайт в порядке усложнения материала (см. Порядок чтения). Для тех, кто хочет систематизировать или расширить свои знания – есть «Карта сайта», где статьи расположены по темам. Для тех, кто читает статьи по мере появления, всегда есть колонка “Последние добавленные материалы”.


Названия драгоценных камней в японском языке

Ниже приведены названия драгоценных камней в японском языке. У них, как правило, есть два названия: заимствованное из европейских языков и пишущееся катаканой, а также японское название, записанное иероглифами.

Драгоценные камни,  宝石

  • Авантюрин, アベンチュリン(インド翡翠, インドひすい)
  • Агат, アゲート/アゲット(瑪瑙・碼碯、メノウ)
  • Аквамарин, アクアマリン(藍玉)
  • Александрит, アレキサンドライト
  • Алмаз, ダイヤモンド(金剛石, こんごうせき)
  • Аметист, アメシスト(紫水晶, むらさきすいしょう)
  • Апатит, アパタイト(燐灰石, りんかいせき)
  • Берилл, ベリル(緑柱石, りょくちゅうせき)
  • Бирюза, ターコイズ (トルコ石, トルコいし)
  • Гагат, ジェット(黒玉, こくぎょく)
  • Гелиодор, ヘリオドール
  • Гелиотроп, ブラッドストーン(血玉石)
  • Гематит, ヘマタイト(赤鉄鉱, せきてっこう)
  • Гранат, ガーネット(柘榴石, ざくろいし)
  • Жад, ジェード(翡翠, ひすい)
  • Жемчуг, パール(真珠, しんじゅ)
  • Изумруд, エメラルド(翠玉 すいぎょく)、緑玉 りょくぎょく)
  • Карнеол (сердолик), カーネリアン(紅玉髄, べにぎょくずい)
  • Кварц, クォーツ(石英, せきえい)
  • Кианит, カイヤナイト(藍晶石, らんしょうせき)
  • Коралл, コーラル(珊瑚, サンゴ)
  • Кошачий глаз, キャッツアイ(猫目石, ねこめいし)
  • Кунцит, クンツァイト
  • Лазурит,  ラズライト (青金石, せいきんせき)
  • Лунный камень, ムーンストーン(月長石, げっちょうせき)
  • Ляпис-лазурь, ラピスラズリ(瑠璃, るり)
  • Малахит, マラカイト(孔雀石, くじゃくせき)
  • Нефрит, ネフライト(軟玉翡翠), 軟玉(なんぎょく)
  • Обсидиан, オブシディアン(黒曜石, こくようせき)
  • Оливин, ペリドット(カンラン石, かんらんせき、橄欖石)
  • Оникс, オニキス, オニックス(縞瑪瑙, しまめのう)
  • Опал, オパール(蛋白石, たんぱくせき)
  • Перламутр, 真珠層(しんじゅそう)
  • Пирит, パイライト(黄鉄鉱, おうてっこう)
  • Пироп, パイロープ(苦礬柘榴石, くばんざくろいし)
  • Раухтопаз, スモーキークォーツ(煙水晶, けむりすいしょう)
  • Родонит, ロードナイト (薔薇輝石, ばらきせき)
  • Рубин, ルビー(紅玉、こうぎょく)
  • Сапфир, サファイア(青玉 せいぎょく, 蒼玉)
  • Сардоникс, サードオニキス/サードニックス(紅縞瑪瑙, べにしまめのう)
  • Серпентин, サーペンティン(蛇紋石, じゃもんせき)
  • Сподумен,  スポジュメン (リシア輝石, リシアきせき)
  • Тигровый глаз, タイガーズアイ(虎目石)
  • Топаз, トパーズ(黄玉, おうぎょく)
  • Турмалин, トルマリン(電気石, でんきせき)
  • Флюорит, フローライト(蛍石, ほたるいし)
  • Халцедон, カルセドニー(玉髄, ぎょくずい)
  • Хризоберилл, クリソベリル(金緑石, きんりょくせき)
  • Хризопраз, クリソプレーズ(緑玉髄, りょくぎょくずい)
  • Хрусталь, クリスタル(水晶, すいしょう)
  • Циркон, ジルコン(風信子石)
  • Цитрин, シトリン(黄水晶, きすいしょう)
  • Цоизит, ゾイサイト(黝簾石, かいれんせき)
  • Чароит, チャロアイト
  • Шпинель, スピネル(尖晶石, せんしょうせき)
  • Янтарь, アンバー(琥珀, こはく)
  • Ястребиный глаз, ホークスアイ(鷹眼石・青虎眼石)
  • Яшма, ジャスパー(碧玉, へきぎょく)

Названия химических элементов в японском языке

Большинство названий химических элементов в японском языке заимствовано из западных языков и записывается катаканой, но самые распространенные и известные из них имеют китайское происхождение и записываются иероглифами (чаще всего это сложное канго, первый компонент которого обозначает сам элемент, а второй компонент которого 素  со– «элемент».

Названия металлов в японском языке

В данной статье приведены названия наиболее известных металлов. В японском языке для обозначения 6 основных металлов существуют отдельные иероглифы.

Подчеркивающая частица(で)すら (-дэ) сура

Происхождение: Наряду с частицами  さえ、だに употребляется в текстах с древности с различением их значений. По видимому, в период Хэйан すら стало постепенно отмирать и встречалось только в поэзии, причем случаев употребления становится все меньше. В период Инсэй-Камакура в разговорной речи употреблялась в форме そら.

Частица たりとも тари томо — «даже»

Присоединение: сущ., выражающее малое количество+たりとも. Часто образует конструкцию  “1+счетный суффикс или счетное слово (например, 1円 «1 иена», 1分  «1 минута», 1セント «1 цент» и т. п.)+たりとも+・・・ない» — «ни одного….».

Подчеркивающая частица だに «даже»

Подчеркивающая частица  «даже (не)…». По Киэда, указывает на малое и незначительное в противопоставление целому и значительному. Имеет два употребления и оттенка значения.

«Бессознательно»: ともなくと・ともなしに то мо наку/то мо наси ни

Происхождение:  ともなく – сокращенная форма от конструкции ということもなく (досл. не делая того, что называется…».