Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Добро пожаловать! ☆ ようこそ!

Добро пожаловать на сайт Krakozyabr.ru. Этот сайт создан для всех, кто изучает японский язык.
В разделе “Начало” Вы можете познакомиться с обзором литературы и основными особенностями и советами по изучению этого редкого и специфического языка.

На сегодняшний день на сайте представлено также практически полное описание базового курса грамматики японского языка, а также введение в фонетику и письменность (японская азбука хирагана и катакана, основные особенности иероглифов). Кроме того, в разделе Разговорник Вы можете ознакомиться с устойчивыми фразами и формулами этикета (извинения, благодарность, приветствие, знакомство и так далее).

Кроме того, на сайте есть дополнительные разделы, более углубленно, чем в учебниках, рассматривающие пунктуацию, ударение, а также японские имена. Также на нашем сайте развивается раздел “Норёку Сикэн“, содержащий различные материалы и стандарты для подготовки к международному экзамену на знание японского языка.

Тем, кто только начал изучать язык – рекомендуем читать сайт в порядке усложнения материала (см. Порядок чтения). Для тех, кто хочет систематизировать или расширить свои знания – есть «Карта сайта», где статьи расположены по темам. Для тех, кто читает статьи по мере появления, всегда есть колонка “Последние добавленные материалы”.


«Если бы не было (то не удалось бы…)», «без…»: なくして(は) накуситэ (ва)

Происхождение: срединная форма от отрицательного ない. Частица は опциональна и подчеркивает условный оттенок значения.

«Без…»: …なしに(は)-наси-ни (ва)

Происхождение: …なしに – архаичный вариант отрицательного …ない в современном японском языке.

«Весь в…», «полностью покрытый…»: まみれ –мамирэ

Происхождение: записывается иероглифом как 塗れ – 2-я основа от глагола 塗れる мамирэру «вымазаться, быть покрытым» (пылью, кровью и т.п.)

«Только…», «весь в…»: ずくめ-дзукумэ

Происхождение: однокоренное глаголу 尽くす1) «использовать до конца,  исчерпывать, истощать»; 2) «отдавать все силы чему-л.»

«Выглядеть, как…»: …めく –мэку и его формы

Присоединение: сущ. (в некоторых источниках также указывается присоединение к наречиям и корням прилагательных)+めく(например, 秋めく、儀式めいたこと、親めいたこと)

Связка …たる (者) -тару (моно)

Происхождение: одна из форм связки письменного языка たり.

Присоединение: сущ. +たる +сущ. (чаще всего 者 моно – «некто», «человек»).

«Так и оставить…»: 〜っぱなし-ппанаси

Происхождение:  от 2-й основы глагола  放す  ханасу «отпускать (на свободу)», «оставлять». Первая гласная ассимилирована в п и удвоена, что является одним из характерных фнетических явлений в разговорной речи.