В японском языке существует три основных способа образования грамматических форм изменяемых слов (в большей степени – глаголов).
1) присоединение суффиксов (для образования форм залога, времени, отрицательной формы, деепричастий, некоторых форм модальности, нейтрально-вежливой формы глагола) — см. Сводную таблицу суффиксов глаголов.
2) составные глагольные формы, состоящие из основного и вспомогательного глагола (почти все видовые формы, формы направленности действия).
3) устойчивые грамматические конструкции, сокращенно называются в учебниках УГК, а по-японски — 決まった言い方 киматта ииката «устойчивые выражения», или 文末の表現 буммацу-но хё:гэн – дословно «выражения, завершающие предложение», так как УГК чаще всего завершают предложение, относясь к сказуемому-глаголу. Устойчивые грамматические конструкции в японском языке выражают чаще всего модальные значения, то есть значения типа «должен…», «хочу…», «могу…», «нельзя…», «можно…» и т п. УГК стоят после глагола в определенной форме, и состоят из слов (падежных частиц, существительных и глаголов в определенных формах), имеющих вспомогательное значение, т. е. они не переводятся дословно, а выполняют чисто грамматическую роль. Например, УГК синакэрэба наримасэн переводится на русский язык как «должен сделать» или «надо сделать», а буквально означает «если не сделать, то так не пойдет». К УГК относят и конструкции с формальными существительными.
Устойчивые грамматические конструкции в японском языке разнообразны и многочисленны, и их основная роль – это уточнять значение сказуемого. Часто несколько синонимичных УГК имеют различные оттенки значений. Японский язык богат как на лексические, так и на грамматические синонимы, и если из русского языка на ум приходит только три способа выражения того же долженствования (…надо, …должен, …обязан), то в японском языке только основных – четыре варианта, не учитывая стилистические различия.
Перечислим основные УГК, классифицируя их по значению:
Намерение, попытка:
- (する)つもりだ Намереваюсь делать
- (しよう)とおもう Намереваюсь делать
- (したい)と思う
- (しよう)とする Собираюсь делать
- (する)まいとする Стараюсь не делать
- (する)ことにする(した) Решил делать
- (する)ことにしている Взял за правило делать
- (する)ようにする Постараюсь делать
Просьба
- (さ)せていただく Разрешите сделать
Приглашение
- (しよう)ではないか(じゃないか) Не сделать ли нам?
Возможность («могу…», «не могу…»)
- (する)ことができる умею делать
- (して)はいられない не могу (не в состоянии ) делать
- (あつくて)たまらない
- (あつくて)ならない
- (あつくて)しようがない нестерпимо жарко (невыносимо)
- (せ)ずにはいられない не могу не делать
- (する)わけがない не могу делать
- (読める)ようになった Научился читать (начал уметь).
Долженствование («нужно…», «должен…», «обязан делать»)
Желательность («хочу»)
- (して)ほしい Хочу делать
Запрет («нельзя…»)
- (して)はいけない(だめ), (して)はならない, (して)はこまる
- (する)わけにはいかない Нет причин, чтоб делать (не надо).
- (する)はず Он, должно быть, делает
- (する) かも知れない Может быть, сделаю (делает)
- (する)かと思うように Можно подумать, что делает
- (する)ようだ
- (する)らしい
- (し)そう(に、な、だ) По-видимому, делает
- (する)そうだ Говорят, что делает
- (する)にちがいない Он, без сомнения, делает
- (する)とはかぎらない Не обязательно делает
- (した)つもりだ Полагал, что сделаю
- (している)つもりだ Воображает, что сделает
Совет («лучше бы…», «хорошо бы…», «следует…»)
- (する/した)ほうがよい Лучше делать, Хорошо бы поделать
- (すれ)ばよい,(した)らよい, (する)とよい Следует делать
Разрешение («можно…»)
Вид
- (する)ことがある(あった) Случается делать (приходилось делать)
- (した)ことがある(あった) Довелось (с) делать
- (した)ばかりだ Только что делал
- (する)ことになる Получится так, что будем делать.
- (する)ことになった Случилось так, что стали делать.
- (する)ことになっている Заведено так, что делаем.
- (する)ようになる(なった) Начну (начал) делать
Ограничение
- (する)にすぎない Это не более, чем делать…
- (する)よりほかはない Не остается другого, кроме как делать.
- (する)ばかりだ Остается только сделать
- (し て )ばかりいる Только и делает, что…
Противопоставление, перечисление
- (読み)もし(書き)もする И читает, и пишет.
- (する)ことは(する)が Делать то делаю, но…
- (し)はするが Делать то делаю, но…
Степень
- (すれ)ば(する)ほど Чем больше делаешь, тем…
- (する)くらいだ(する)ほどだ Было так, что даже делал
Разъяснение
- (する)ことにある Заключается в том, чтоб делать
- (する)わけだ Выходит, что (это значит, что) делаю.
- (する)わけではない Это не значит, что делаю.
Другое
- (し)さえすれば Стоит только сделать…
- (する)ではないか, (する)じゃないか Разве не делает?
- (し)はしない Совсем не делаю
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
Здравствуйте! Спасибо Вам огромное за ваш замечательный сайт — Вы очень помогаете всем нам в нелегком японистском деле:)
Мне кажется, или у вас есть небольшая опечатка : して ばかり いる — только и делает, что — вместо した?
спасибо ещё 1000000 раз!:) удачи!
у меня там было наоборот した а надо して) исправила)
рада, что мой сайт чем-то помогает)
Да, сайт отличный. Грамматика хорошо расписана. И наверно единственный в котором грамматике уделили больше «трех» страниц.
[…] 12. Другие устойчивые грамматические конструкции (УГК) […]
[…] Устойчивая грамматическая конструкция «3-я основа / ない -форма глагола+ ようにする» передает значение стремления или старания совершать (или не совершать) действие – «стараюсь (стремлюсь) делать» – для 3-я основа глагола+ようにする и «стараюсь не делать» – форма глагола на –ない ようにする. […]
[…] Устойчивая грамматическая конструкция “глагол (прилагательное) в заключительной форме настояще-будущего или прошедшего времени +ことがある(あった)” передает значение «действие (качество) случается (случалось)/не случается(-лось). Глагол ある, имеющий самостоятельное значение “быть”, в конструкции может принимать утвердительные-отрицательные формы и формы времени. В зависимости от времени главного глагола (того, что стоит перед ことがある) и вспомогательного глагола ある в самой УГК, можно выделить четыре типа этой конструкции, различающиеся по значению: […]
[…] 所 токоро со значением “место”. В УГК оно может также значить “время”, “момент […]
[…] Наряду с формальными существительными в японском языке есть и полнозначные их прототипы, которые играют роль знаменательных существительных: 事 кото – “дело”, “факт”, 物 моно – “вещь”, 所 токоро – “место”, 訳 вакэ – “причина” и т. п. Во многом грамматические функции формальных существительных и особенности употребления определяются лексическим значением исходного знаменательного слова. Такие существительные входят также в большое количество идиоматических выражений и устойчивых грамматических конструкций. […]
[…] и письменной речи, а в разговорной встречается в УГК, пословицах, поговорках и фразеологических оборотах […]
[…] ограниченно в современном языке (различные УГК, устойчивые выражения, пословицы, письменная речь, в […]
[…] УГК и формальные существительные おそれが/もある […]
Очень полезная статья. Выучила те, что надо!
Ваш сайт очень помогает, грамматика хорошо расписана, все можно найти! Спасибо)
Желательность («хочу»)
(して)ほしい Хочу делать
А разве «это хочу делать», а не «хочу, чтобы сделали для меня»?