Закрытый вопрос

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Закрытый вопрос – это вопрос, который не требует развернутого ответа. Этот вопрос подразумевает ответ да или нет. Отличие таких вопросов от повествовательных предложений в  японском языке (см. Простое предложение. Общая схема.) состоит лишь в вопросительной интонации и наличии вопросительной заключительной частицы.

山田さんは学生ですか。

Ямада-сан-ва гакусэй дэс ка?

Ямада – студент?

この映画を見ましたか。

Коно эйга-о мимасита ка?

Вы видели этот фильм?

あの店は安いですか。

Ано мисэ-ва ясуй дэс ка?

Тот магазин дешевый?

Необходимо упомянуть об особенностях ответов на такие вопросы в японском языке.

Во-первых логика ответов в японском языке немного другая. В ответ на вопрос «вы не идете сегодня в кино?» русский скажет «Нет, не иду», то есть отрицание в ответ на отрицание. Ответ японца на подобный вопрос будет подтверждением отрицания в этом вопросе:

今日映画館へ行きませんか。

Кё: эйгакан-э икимасэн ка?

Вы идете сегодня в кино?

はい、行きません。

Хай, икимасэн.

Досл. Да, не иду.

いいえ、行きます。

Ииэ, икимас.

Досл: Нет, иду.

см. также: О междометиях はい, いいえ и их синонимах

Во-вторых, при общении с японцами нужно знать, что они всячески избегают прямо говорить «нет», в ответ на Ваше предложение. (Впрочем, это свойственно и русскому менталитету, когда прямо не отказывают, а говорят что-то вроде «позвоните через недельку»). Поэтому скорее всего вместо прямого отказа Вы услышите что то вроде «я подумаю» или «позвоните попозже». Считайте, что Вам отказали.


Оставить комментарий