Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Добро пожаловать! ☆ ようこそ!

Добро пожаловать на сайт Krakozyabr.ru. Этот сайт создан для всех, кто изучает японский язык.
В разделе “Начало” Вы можете познакомиться с обзором литературы и основными особенностями и советами по изучению этого редкого и специфического языка.

На сегодняшний день на сайте представлено также практически полное описание базового курса грамматики японского языка, а также введение в фонетику и письменность (японская азбука хирагана и катакана, основные особенности иероглифов). Кроме того, в разделе Разговорник Вы можете ознакомиться с устойчивыми фразами и формулами этикета (извинения, благодарность, приветствие, знакомство и так далее).

Кроме того, на сайте есть дополнительные разделы, более углубленно, чем в учебниках, рассматривающие пунктуацию, ударение, а также японские имена. Также на нашем сайте развивается раздел “Норёку Сикэн“, содержащий различные материалы и стандарты для подготовки к международному экзамену на знание японского языка.

Тем, кто только начал изучать язык – рекомендуем читать сайт в порядке усложнения материала (см. Порядок чтения). Для тех, кто хочет систематизировать или расширить свои знания – есть «Карта сайта», где статьи расположены по темам. Для тех, кто читает статьи по мере появления, всегда есть колонка “Последние добавленные материалы”.


Га хаяй ка… 〜が早いか «Как только…, сразу…»

Происхождение: частица именительного падежа が+ 早い хаяй «быстрый», か  — вопросительная частица, перешедшая в  изъяснительный союз.

–Нари 〜なり «как только…, сразу»

Происхождение: от связки なり старописьменного языка. Не путать с  …なり…なり при перечислении, а также с частицей なり.

«Делая…»: 〜がてら …-гатэра

Присоединение:  2-я основа глагола/ сущ. (часто канго, от которого можно образовать глагол с помощью する)+ 〜がてら/

«Наряду с…».〜かたわら катавара

Происхождение:    от существительного 旁ら катавара –«сторона», которое перешло в наречие «наряду с…», «одновременно с…».

«Как только,… сразу…»: 〜や/や否や –я/я ина я

Происхождение: や – старописьменная вопросительная частица (современный эквивалент  か), 否 ина – письменный вариант слова-отрицания. Букв. значение «(произошло) или не…(произошло)». Сравните с синонимичным союзом  …か…ないかのうちに…

〜や – сокращенный менее формальный вариант.

«Попутно…»: 〜かたがた –катагата

Происхождение:   от наречия 旁々 катагата «попутно, по дороге, пользуясь случаем»

«Если сделать…»: 〜が最後 –га сайго, 〜たら最後 -тара сайго

Происхождение: от существительного 最後 сайго – букв. «конец».