Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Добро пожаловать! ☆ ようこそ!

Добро пожаловать на сайт Krakozyabr.ru. Этот сайт создан для всех, кто изучает японский язык.
В разделе “Начало” Вы можете познакомиться с обзором литературы и основными особенностями и советами по изучению этого редкого и специфического языка.

На сегодняшний день на сайте представлено также практически полное описание базового курса грамматики японского языка, а также введение в фонетику и письменность (японская азбука хирагана и катакана, основные особенности иероглифов). Кроме того, в разделе Разговорник Вы можете ознакомиться с устойчивыми фразами и формулами этикета (извинения, благодарность, приветствие, знакомство и так далее).

Кроме того, на сайте есть дополнительные разделы, более углубленно, чем в учебниках, рассматривающие пунктуацию, ударение, а также японские имена. Также на нашем сайте развивается раздел “Норёку Сикэн“, содержащий различные материалы и стандарты для подготовки к международному экзамену на знание японского языка.

Тем, кто только начал изучать язык – рекомендуем читать сайт в порядке усложнения материала (см. Порядок чтения). Для тех, кто хочет систематизировать или расширить свои знания – есть «Карта сайта», где статьи расположены по темам. Для тех, кто читает статьи по мере появления, всегда есть колонка “Последние добавленные материалы”.


«Очень», «крайне» 〜極まる/〜極まりない -кивамару/-кивамари най

Происхождение: от глагола 極まるкивамару – букв. «доходить до предела», «заходить в тупик». Есть также наречие 極めて кивамэтэ – «очень», «крайне».

«Неописуемый», «непередаваемый»: 〜といったらない/〜といったらありはしない(ありゃしない) то иттара (ари-ва си)най

Происхождение: Конструкция 〜といったらないпроисходит от сокращения …ことと言ったら言いようがない (букв. «если говорить о…, то не получится описать словами»)

«Очень…», «весьма…», «несказанно…»: …かぎりだ …кагири да.

Происхождение:  от существительного  限り кагири  «предел, границы».  От него произошли также ограничительная частица и многозначный союз  かぎり.

«Самое большее…», «не более,  чем…»: …というところだ・といったところだ  –то ю: токоро да./то итта токоро да

Происхождение: изъяснительный оборот  という + формальное существительное ところだ.

ってところだ – сокращенный вариант,  употребляется в разговорной речи.

«Непрестанно», «неустанно» (желать): …てやまない –тэ яманай

 Происхождение: やまない  (или нейтрально-вежливое やみません) – отрицательная форма от глагола 止む яму –  «переставать», «прекращаться».

Обзоры: полезные книги для изучающих иероглифы

У меня давно возникла мысль о написании подробных обзоров книг по японскому языку и культуре Японии. Литературы по этой теме сейчас огромное количество и думаю, что обзоры как-то помогут сориентироваться в этом море материала.

Начну описание своей библиотеки о Японии и японском языке с издания, которое я сегодня получила на почте. Это «Иероглифический минимум японского языка», вышедший в 2013 году и составленный филологом и переводчиком  В. Ф. Камионко.CMlCVx8VjFo

«До крайности…», «самый…», «предел…», «вершина…» 〜の極み –но кивами

Происхождение: の – частица родительного падежа,  極み кивами – «высшая точка», «апогей», «верх», «предел», перен. «конец».