Существительное — часть речи, обозначающая предмет и отвечающая на вопросы: кто? что? Существительное в японском языке меняется по падежам, присоединяя падежные частицы. Подробнее это рассмотрено в статье Падежи в японском языке. Теперь рассмотрим категории рода и числа в японском языке.
Род
В отличие от русского и немецкого языков, в японском языке понятие рода существительных и глаголов практически отсутствует. Однако есть такие одушевленные существительные и личные местоимения, которые в силу своего значения выражают мужской или женский пол, например 女 онна - женщина, 男 отоко — мужчина, 父 тити — отец, 母 хаха — мать, じい дзи: — дед, ばあ ба: — бабка, 彼 карэ — он, 彼女 канодзё — она и т. д. Также есть разные слова, присоединяющие одинаковые суффиксы для обозначения женского или мужского пола, преимущественно среди терминов родства:
おじい одзи: — дед, おばあ оба: — бабушка
おじ одзи — дядя, おば оба — тетя
むすこ мусуко — сын, むすめ мусумэ — дочь
あに ани — старший брат, あね анэ — старшая сестра
おとこ отоко — мужчина, おとめ отомэ — женщина
Существуют также слова, которые не сами по себе выражают принадлежность к определенному полу, а лишь присоединением суффиксов (например お о- — мужской пол, め мэ — женский) или слов, обозначающих тот или иной пол:
母親 хахаоя — мама, 父親 титиоя — папа
雄鳥 ондори — петух, めんどり мэндори — курица
雄牛 оуси — бык, 雌牛 мэуси — корова
Число
Чаще всего японские существительные не выражают конкретно единственного или множественного числа. Поэтому предложение 車が走っている Курума га хаситтэ иру можно переводить и как «машина едет», и как «машины едут».
Однако для различения смысла все же существуют отдельные случаи образования множественного числа. Например, в японской правовой документации указывается после существительного: «множественное число». Кроме того, существуют следующие способы образовать множественное число:
Редупликация (удвоение) существительного
Его нельзя назвать строго методом образования множественного числа, так как при редупликации слово может иметь совсем другое значение, как в двух последних примерах. Вместо второго иероглифа при удвоении пишется значок повтора.
国 куни — страна, 国々 кунигуни — страны (здесь при сложении двух корней происходит ассимиляция)
山 яма — гора, 山々ямаяма — горы
人 хито — человек, 人々 хитобито — люди (здесь происходит ассимиляция согласного при сложении)
日 хи — день, 日々хиби — ежедневно, день за днем
年 нэн год, 年々нэннэн — ежегодно
Префиксы
Префиксы 諸 сё — мн. ч, 各 каку — каждый, 数 су: — несколько и т.д присоединяются к словам китайского происхождения. (см. подробнее Суффиксы и префиксы в сложных канго)
諸君 сёкун — господа, вы
各国 каккоку — каждая страна, все страны (при присоединении суффиксов происходит ассимиляция)
Суффиксы множественного числа ら -ра, たち-тати, ども -домо, がた -гата
Присоединяются к одушевленным существительным и личным местоимениям. Причем у личных местоимений, в отличие от существительных, имеется постоянная категория лица, т е. местоимение без суффикса множественного числа всегда означает лицо в единственном числе. Суффиксы множественного числа различаются по степени вежливости (ら -ра — самое невежливое, たち -тати — нейтральное, がた гата — самое вежливое).
Суффикс …がた -гата присоединяется к местоимениям второго лица и некоторым местоимениям третьего лица.
Суффикс …たち -тати, как менее вежливый, присоединяется к местоимениям первого и третьего лица и к одушевленным существительным также в значении «…и другие», «…и его друзья», «коллеги…» , однако может присоединяться к местоимениям 2-го лица в разговоре с младшими.
Суффикс ….ら -ра может присоединяться к одушевленным существительным в значении «…и другие», «…и его друзья», «коллеги…», к некоторым местоимениям (これら、それら — «эти»、彼ら карэра — «они»、僕ら бокура — мы), когда контекст требует уточнения множествености предметов.
Суффикс …ども -домо имеет оттенок скромности при присоединении к местоимениям первого лица и пренебрежительно-фамильярный — в остальных случаях. Есть существительное, которое при присоединении этого суффикса утратило изначальный смысл множественности: это слово 子ども кодомо — ребенок. Сейчас оно присоединяет к себе суффикс たち -тати, как и другие одушевленные существительные.
См. также: Личные местоимения
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
Статья, как и многие другие на этом ресурсе, компактно подаёт необходимую информацию о японском языке, но страдает от невнимательности к русскому. Исправьте, пожалуйста, «ведливое» «некоторрых» и добавьте пробелы, где их не хватает. Был бы рад исправить или указать другие опечатки, но, к сожалению, не вижу удобного способа.
Было бы неплохо добавить возможность отправки сообщения с опечаткой и её местом расположения, скажем, по нажатию какой-нибудь комбинации клавиш.
[…] Множественное число …たち/…がた: см. Род и число […]
Хороший сайт.Подписалась на него ВКонтакте.Я первый год изучаю грамматику этого языка,надеюсь,что получится…
удачи в изучении японского)
Перебрала много сайтов в надежде найти наиболее внятный и понятный. Ваш — лучший!