Суффикс まい (отрицательное предположение и намерение)

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Отрицательное предположение (или наклонение сомнения, как называют его некоторые учебники) в японском языке может выражаться присоединением суффикса まい май со значением «едва ли», «вряд ли» к глаголам. Этот суффикс рассматривают в группе суффиксов отрицания или предположения.


Присоединение и формы

Суффикс まい  май присоединяется к третьей основе глаголов первого спряжения, к первой основе глаголов второго спряжения и глаголов する суру и 来る куру:

書くまい какумай вряд ли будет писать
見まい мимай вряд ли будет смотреть
勉強しまい бэнкё:-симай вряд ли будет занимается
来まい комай вряд ли придет

Но в современном японском языке суффикс まい май все чаще присоединяется к третьей основе глаголов всех спряжений:

みるまい мирумай вряд ли будет смотреть
するまい сурумай вряд ли будет делать
くるまい курумай вряд ли придет
Глагол する суру также имеет форму  すまい сумай.

Предикативные прилагательные образуют форму на まい май от вспомогательного глагола  ある  по схеме «3-я основа предикативного прилагательного+глагол ある+まい»:
寒くあるまい самуку арумай вряд ли будет холодно

Существительные и полупредикативные прилагательные образуют форму на まい от корня+ である+まい:

学生であるまい гакусэй дэ арумай вряд ли он студент
静かであるまい сидзука дэ ару май вряд ли будет тихо

Суффикс  まい может также присоединяться к суффиксу ます в форме настояще будущего времени:

かきますまい какимасумай вряд ли будет писать
しますまい симасумай вряд ли будет делать
きますまい кимасумай вряд ли придет
しずかでありますまい сидзука дэ аримасумай едва ли будет тихо

В современном японском языке глагол в форме на まい  не может быть определением (в этой роли он сохранился только в некоторых фразеологизмах).

От формы на まい могут образовываться уступительные формы  まいとмай то или まいに майни.

Значение

Форма на まい  в речи о втором или третьем лице синонимична форме  ないだろう(でしょう) ..най даро: (дэсё:), то есть выражает непосредственно отрицательное предположение.

彼はベテランの登山家だから、あんな低い山で遭難することはあるまい。
Карэ-ва бэтэран-но тодзанка да кара, анна хикуй яма-дэ со:нан-суру кото-ва арумай.
Он опытный альпинист, и поэтому с ним вряд ли случится беда в таких невысоких горах.

小さな地震が続いている。大きな地震が起こるのではあるまいか。
Ти:сана дзисин-га цудзуйтэ иру. О:кина дзисин-га окору но дэ ва арумай ка?
Продолжаются слабые землетрясения. Не произойдут ли сильные?

В речи о первом лице форма на まい выражает решительное намерение или волю говорящего не допустить что-либо или прекратить. Поэтому суффикс まい также называют суффиксом отрицательного намерения.
私はそうはしまい。 Ватакуси-ва со: ва симай. Я ни в коем случае так не поступлю
同じエラーを二度とするまい。 Онадзи эра:-о нидо то сурумай. Я не допущу второй раз той же ошибки.
Также форма на まい означает решительное отрицание в том случае, если стоит перед изъяснительным союзом と, предложение с которым может считаться прямой речью.
君はどうしても行くまいというのか。 Кими-ва до:ситэ икумай то ю: но ка. — Значит, ни в коем случае не пойдешь?


Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


1 комментарий к записи “Суффикс まい (отрицательное предположение и намерение)”

Оставить комментарий