Добро пожаловать! ☆ ようこそ!

Добро пожаловать на сайт Krakozyabr.ru. Этот сайт создан для всех, кто изучает японский язык.
В разделе “Начало” Вы можете познакомиться с обзором литературы и основными особенностями и советами по изучению этого редкого и специфического языка.

На сегодняшний день на сайте представлено также практически полное описание базового курса грамматики японского языка, а также введение в фонетику и письменность (японская азбука хирагана и катакана, основные особенности иероглифов). Кроме того, в разделе Разговорник Вы можете ознакомиться с устойчивыми фразами и формулами этикета (извинения, благодарность, приветствие, знакомство и так далее).

Кроме того, на сайте есть дополнительные разделы, более углубленно, чем в учебниках, рассматривающие пунктуацию, ударение, а также японские имена. Также на нашем сайте развивается раздел “Норёку Сикэн“, содержащий различные материалы и стандарты для подготовки к международному экзамену на знание японского языка.

Тем, кто только начал изучать язык – рекомендуем читать сайт в порядке усложнения материала (см. Порядок чтения). Для тех, кто хочет систематизировать или расширить свои знания – есть «Карта сайта», где статьи расположены по темам. Для тех, кто читает статьи по мере появления, всегда есть колонка “Последние добавленные материалы”.


Причина: ものだから

Происхождение: формальное существительное ものだ+ причинный союз から

Причина: せいだ, せいで, せいか

Происхождение: от существительного せい, которое в старину записывалось иероглифами как 所為 и обозначало причину, влияние или вину.

Послелог и союз かわりに («вместо…», «…,зато…»)

Происхождение: От существительного 代わり «замена, возмещение» произошел послелог, затем перешедший также в союз. Падежная частица に — из стандартной модели именного послелога (сущ.+ の+послелог+に), о которой мы говорили в статье Именные послелоги.

Причина: おかげで, おかげだ

Происхождение: от существительного 陰(蔭) кагэ со значением «тень». Это существительное употребляется в клише разговорной речи お蔭様で…, которое переводится как «Вашими молитвами», или эквивалентное нашему «Слава богу» お蔭様で、元気です。Вашими молитвами, все хорошо.

Формальное существительное わけだ (следствие)

Происхождение: от существительного わけ со значением «смысл, причина, основание» +связка (в зависимости от стиля речи связки могут быть различными).

УГК: Формальное существительное ものだ

 Происхождение:  существительное もの со значением «вещь, предмет».

УГК: ということだ (косвенная речь, вывод)

Происхождение: изъяснительный союз という+ формальное существительное こと («дело»).