Японская и европейская точка

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Японская точка (яп. мару, кутэн) выглядит как пустой кружок, который ставится в правом верхнем углу квадрата при вертикальном письме и в левом нижнем – при горизонтальном. Функции японской точки:

1.        Обозначает конец самостоятельного предложения (в т. ч. вопросительного).

あなたの理想の収入はいくらですか。

Аната-но рисо: сю:ню:-ва икура дэс ка?

Каков ваш желаемый доход?

2.        Внутри скобок или кавычек, если в них заключено самостоятельное предложение

《今年はじめてのカッコウあの鳴き声。》

«Котоси-хадзимэтэ-но какко:-но ано накигоэ»

«Это первый крик кукушки в году.»

3.        При перечислении позиций, оканчивающихся на こと, もの, , баай.

処方せんにはこうかいてあった。

(一)食事は前のとおりにすること。

(二)毎日散歩を約一時間すること。

(三)薬は一切飲まぬこと。

В рецепте было написано следующее:

1) Питаться  как раньше

2) Совершать каждый день часовую прогулку

3) Не принимать никаких лекарств

Точка не употребляется:

1.      В заглавиях, лозунгах, призывах и других высказываниях, не связанных с другими непосредственно как часть текста.

2.      При упрощенном перечислении позиций, если в каждом пункте только краткое наименование.

3.      В случае оформления косвенной речи (без кавычек и с оборотом с  ).

明日来ると言った。

Сказал, что завтра придет.

4.      Точки нет или она меняется на запятую в изъяснительных  предложениях с か (косвенный вопрос).

教育システムがどうなっているかということを知りたいです。

Я хотел бы знать, как развивается система образования.

Европейская точка (иппан-но кутэн, томэтэн, пириоддо) — по употреблению схожа с японской, только чаще употребляется в горизонтальных текстах (но для газет и журналов в кавычках и скобках точка после предложения или последнего предложения в ряду не ставится).


Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


1 комментарий к записи “Японская и европейская точка”

  1. […] в статье о точке приводилось такое […]

Оставить комментарий