Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Добро пожаловать! ☆ ようこそ!

Добро пожаловать на сайт Krakozyabr.ru. Этот сайт создан для всех, кто изучает японский язык.
В разделе “Начало” Вы можете познакомиться с обзором литературы и основными особенностями и советами по изучению этого редкого и специфического языка.

На сегодняшний день на сайте представлено также практически полное описание базового курса грамматики японского языка, а также введение в фонетику и письменность (японская азбука хирагана и катакана, основные особенности иероглифов). Кроме того, в разделе Разговорник Вы можете ознакомиться с устойчивыми фразами и формулами этикета (извинения, благодарность, приветствие, знакомство и так далее).

Кроме того, на сайте есть дополнительные разделы, более углубленно, чем в учебниках, рассматривающие пунктуацию, ударение, а также японские имена. Также на нашем сайте развивается раздел “Норёку Сикэн“, содержащий различные материалы и стандарты для подготовки к международному экзамену на знание японского языка.

Тем, кто только начал изучать язык – рекомендуем читать сайт в порядке усложнения материала (см. Порядок чтения). Для тех, кто хочет систематизировать или расширить свои знания – есть «Карта сайта», где статьи расположены по темам. Для тех, кто читает статьи по мере появления, всегда есть колонка “Последние добавленные материалы”.


«До крайности…», «самый…», «предел…», «вершина…» 〜の極み –но кивами

Происхождение: の – частица родительного падежа,  極み кивами – «высшая точка», «апогей», «верх», «предел», перен. «конец».

«Очень…», «крайне…», «в высшей степени…» 〜の至り –но итари

Происхождение: частица родительного падежа. 至り  итари «верх», «крайняя степень». Существительное от второй основы глагола 至る итару «достигать», «приводить» «вести к чему-л.».

Тада…номи (нарадзу) ただ・・・のみ(ならず )»только…»

Происхождение: ただ —  наречие «только», «просто». Усиливает значение ограничительной частицы のみ «только» или ее отрицательной формы のみならず («не только»).

Хитори…дакэ дэ наку/хитори… номи нарадзу ひとり…だけでなく・ひとり….のみならず «Не только, но и…»

Происхождение: ひとり ‐числительное «один», перешедшее в наречие и усиливающее ограничительное значение, だけでなく (のみならず) – отрицательная форма ограничительных частиц だけ、のみ.

Ограничительная частица ならでは –нара-дэ-ва

Происхождение: вероятно, от условного союза  なら+творительный падеж で+тематическая частица  は.

Частица からある・からの・からする кара ару/-кара-но/кара суру

Происхождение:  от частицы исходного падежа  から+ глагол ある «быть» или  +частица родительного падежа の, или +  глагол する «делать».

Тематическая частица ときたら – то китара

Происхождение: иероглифами записывается как と来たら – от условной формы глагола 来る «приходить».