Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Добро пожаловать! ☆ ようこそ!

Добро пожаловать на сайт Krakozyabr.ru. Этот сайт создан для всех, кто изучает японский язык.
В разделе “Начало” Вы можете познакомиться с обзором литературы и основными особенностями и советами по изучению этого редкого и специфического языка.

На сегодняшний день на сайте представлено также практически полное описание базового курса грамматики японского языка, а также введение в фонетику и письменность (японская азбука хирагана и катакана, основные особенности иероглифов). Кроме того, в разделе Разговорник Вы можете ознакомиться с устойчивыми фразами и формулами этикета (извинения, благодарность, приветствие, знакомство и так далее).

Кроме того, на сайте есть дополнительные разделы, более углубленно, чем в учебниках, рассматривающие пунктуацию, ударение, а также японские имена. Также на нашем сайте развивается раздел “Норёку Сикэн“, содержащий различные материалы и стандарты для подготовки к международному экзамену на знание японского языка.

Тем, кто только начал изучать язык – рекомендуем читать сайт в порядке усложнения материала (см. Порядок чтения). Для тех, кто хочет систематизировать или расширить свои знания – есть «Карта сайта», где статьи расположены по темам. Для тех, кто читает статьи по мере появления, всегда есть колонка “Последние добавленные материалы”.


«Совсем, совершенно»: 全く/全然 и др.

Общий смысл:  используясь в отрицаниях, выражают его усиление.

«Очень»: たいへん/とても/非常に и др.

Общее значение: «очень» (выражает высокую степень)
Англ.: very

«Впереди»: 前/先

Общий смысл:
В пространственном значении — направление, в котором обращены люди и предметы. То, что находится чуть дальше, чем нынешнее положение. Также, самая передняя часть в направлении, куда обращен предмет. В последовательности – самый первый, или самый маленький номер.

«Будущее»: 今後/未来/将来

Общий смысл: будущее
Англ.: future

«Потом»: 後(あと)/後(のち)/先

Общее значение: После точки отсчета во времени.
 Англ.: after; later
Различия:
後(あと) (в данном случае значении «после» , «затем», «потом») является наиболее общим разговорным словом.

«Позади»: 後ろ/後/後部

Общий смысл: позади (при движении или в статичном состоянии) Англ.: the back

Различия: 後ろ усиро «сзади», «позади» и 後 ато в значении «позади» пишутся одним и тем же иероглифом, однако у усиро приписан последний слог корня окуриганой, чтобы отличать его от ато.

«Бить»: 打つ/叩く/殴る/ぶつ

Общий смысл: бить, ударять