Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Морфология

Подчеркивающая частица だに «даже»

Подчеркивающая частица  «даже (не)…». По Киэда, указывает на малое и незначительное в противопоставление целому и значительному. Имеет два употребления и оттенка значения. Читать далее »

Связка …たる (者) -тару (моно)

Происхождение: одна из форм связки письменного языка たり.

Присоединение: сущ. +たる +сущ. (чаще всего 者 моно – «некто», «человек»). Читать далее »

Репрезентативный вид: Конструкция 〜つ〜つ

Происхождение:  от суффикса  つ старописьменного языка, который выражал вид законченности действия (то есть состояние, когда действие  прекратилось). Читать далее »

«Быть присущим…»: 〜なりに–нари-ни

Происхождение:  от существительного なり (形, реже 態) «форма», «вид», «облик», «костюм», «сложение»+ окончания に или の, обозначающие позицию обстоятельства и определения соответственно. Читать далее »

«Такой, как…»: 〜ごとし/〜ごとき/〜ごとく

Происхождение и формы: В некоторых учебниках для подготовки к Норёку Сикэн приводятся только две формы 〜ごとき и 〜ごとく. На самом деле, это формы служебного слова старописьменного японского языка   如し (〜ごとし),  которое изменяет формы как предикативное прилагательное. Различные грамматики толкуют его как служебный глагол или служебное предикативное прилагательное. В письменном языке у него присутствуют следующие формы: Читать далее »

«Как будто (вот-вот…)»〜んばかりだ/に/の , 〜とばかりに

Происхождение: от сочетания суффикса отрицательной формы письменного языка  ん и ограничительной частицы ばかり «только»,  перешедшей в формальное существительное, обозначающее вид совершения действия («только что…»). Читать далее »

«Хоть.., хоть», «пусть даже…»: 〜であれ(〜であれ)….дэ арэ (…дэ арэ)

Происхождение:  4-я основа (повелительная форма) от связки  である «быть». Дословный перевод «будь хоть…,  будь хоть…».  Употребление повелительной формы подчеркивает уступительное значение (ср. уступительные  союзы …にしろ(…にせよ)、…とはいえ). Читать далее »