Изъяснительные предложения с союзом と то. Прямая и косвенная речь

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Придаточные изъяснительные предложения в японском языке образуются при помощи изъяснительного союзато. При этом в главной части присутствует глагол, связанный с восприятием, анализом или передачей информации, изложенной в придаточной части:1. Глаголы, обозначающие говорение (言う ю:、話す ханасу、述べる нобэру、硬る катару и т. п.)

「(発言は)大変遺憾に思っている」と述べる。

«(хацугэн-ва) тайхэн икан-ни омоттэ иру» то нобэру.

Он сказал, что очень сожалеет (по поводу этого высказывания)

2. Глаголы думания (思う омоу, 考える кангаэру – “думать”, 予想する ёсо:-суру – “предполагать”)

値段が高くなると思っている。

Нэдан-га такаку нару то омоттэ иру.

Думаю, что цены вырастут.

3. Глаголы фиксирования информации (書く каку – “писать”, 記録する кироку-суру – “записывать”)

ここに禁煙と書いてある。

Коко ни «кинъэн» то кайтэ ару.

Здесь написано: «курить запрещено»

4. Глаголы передачи информации (伝える цутаэру и др.)

今日山田部長が会社に居ないと伝えた。

Кё: Ямада-бутё:-га кайся-ни инай то цутаэта.

Передал, что начальника отдела Ямада сегодня нет.

5. Реакции на принятую информацию (感じる кандзиру – “чувствовать”). При таких глаголах придаточная часть оформляется союзом  と言って то иттэ.

社長に叱られたといって怒っていました。

Сятё:-ни сикарарэта то иттэ окоттэ имасита.

Он был рассержен тем, что его отругал начальник.

Придаточные изъяснительные предложения с союзом と то являются одним из способов оформления прямой и косвенной речи в японском языке.

Прямая речь заключается в кавычки (「・・・・」), в конце предложения, относящегося к прямой речи, ставится точка. Однако  даже употребление кавычек само по себе не всегда является признаком дословного цитирования  Основное же отличие прямой речи от косвенной в японском языке заключается в том, что в предложениях с прямой речью сохраняется та форма заключительного сказуемого в оригинальном высказывании,  которое передает говорящий. (т. е. сохраняется форма на ます –мас или просторечная заключительная частица).

先生は「山田さんも行きます。」と言いました。

Сэнсэй-ва «Ямада-сан-мо икимас» то иимасита.

Учитель сказал: «Господин Ямада тоже поедет».

母は「9時に行きます。」と言った。

Хаха-ва «Кудзи-ни икимас» то итта.

Мама сказала: «Пойду(приду) в 9 часов».

При передаче чужих слов с помощью косвенной речи заключительное сказуемое придаточного предложения принимает простые формы.

-授業に出るの。休むって言っていたのに。

Дзю:гё:-ни дэру но? Ясуму ттэ иттэ ита нони.

-Идешь на урок? Хотя и сказала, что пропустишь.

(В разговорной речи союз   と то часто заменяется на って ттэ)

Сказуемое главного предложения, как видно из примеров, приведенных выше,  может иметь любые формы, в том числе быть срединным сказуемым:

みんな「いただきます。」と言って食べ始めました。

Минна «Итадакимас» то иттэ табэхадзимэмасита.

Все сказали: «Отведаем» и начали есть.

О подлежащих в предложениях с изъяснительным союзом と то нужно сказать следующее:

1. Подлежащее главного предложения может выступать и перед придаточным изъяснительным, и после союза  と то.

私は一緒に行きましょうと言いました。Ватаси-ва «Иссё-ни икимасё» то иимасита. Я сказал: «Пойдем вместе»

一緒に行きましょうと私は言いました。«Иссё-ни икимасё» то ватаси-ва иимасита «Пойдем вместе». – сказал я.

2. Подлежащее придаточного предложения обычно опускается, если оно совпадает с тематическим подлежащим главного предложения.

山田さんは明日出席しないと言っていました。Ямада-сан-ва асита сюссэки-синай то иттэ имасита. – Ямада-сан сказал, что его завтра не будет.

Если же они не совпадают, то может быть опущено одно из них в зависимости от коммуникативной необходимости.

明子は行かないと言いました。Акико-ва иканай то иимасита – может переводиться и как «Акико сказала, что она не  придет», и как «Он сказал, что Акико не придет» в зависимости от контекста.

3. Глагол 思う омоу – «думать» в настояще-будущем времени после изъяснительного союза обычно означает действие говорящего.

Изъяснительный союз と то также входит в устойчивые грамматические конструкции “…たいと思う”, “5 основа глагола +と思う”, выражающие желание и намерение (подробнее см. Выражение намерения)

Кроме того, он является составной частью союзов  と言う то ю: (と言うのは то ю: но-ва、 とは то ва.

Косвенная речь может передаваться также при помощи конструкции с そうです или конструкцией «3-я основа глагола + ように + いって/伝えて/聞いて下さい» ё:ни иттэ/цутаэтэ/кийтэ кудасай

«скажите/передайте/спросите, что….»


2 комментариев к записи “Изъяснительные предложения с союзом と то. Прямая и косвенная речь”

  1. [...] と言う (прямая речь),   Изъяснительный союз と [...]

  2. [...] Конструкция “…たいと思う/思っている –тай то омоу/тай то омоттэ [...]

Оставить комментарий