Придаточные определительные предложения

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Придаточные определительные предложения представляют собой определение, выраженное предложением, то есть это предложения, содержащие характеристику, признак, указывающие на свойство, состояние предмета или совершаемое им действие. Аналогичные предложения в русском языке соединяются с главным при помощи союзов «который», «какой», «чей», «где», «когда» и др.В японском языке всякое определение предшествует определяемому слову. Не исключение и придаточные определительные предложения и определительные обороты.

花が咲く庭 Хана-га саку нива – Сад, где цветут цветы. (дословно «цветы цветут сад»)

私が書いた手紙 Ватаси-га кайта тэгами – письмо, которое я написал

Теперь поговорим подробнее о формах главных членов придаточного определительного предложения в японском языке.

Подлежащее придаточного предложения может быть оформлено либо падежным показателем –га, либо –но

私が (私)の書く手紙 Ватакуси-га (ватаси-но) каку тэгами – письмо, которое я пишу.

Сказуемое придаточного определительного предложения может быть  связкой, глаголом, именным прилагательнымили предикативным прилагательным. В соответствии с определительной функцией придаточного предложения в целом сказуемые таких предложений, выступая непосредственно перед определяемым словом (подлежащим главного предложения), стоят всегда в определительной форме. Определительные формы – это простые формы (без суффикса -мас)  глаголов, связок и прилагательных, выступающих в роли определения. Более подробно они представлены в таблице:

Часть речи Настояще-будущее время Прошедшее время
Утвердит Отрицат. Утвердит. Отрицат.
Глагол 3-я основа гл.書く Каку
書いている Кайтэ иру
1-я основа+ ない-най書かないКаканай Форма на た -та書いた кайта Форма на なかった  –накатта書かなかった каканакатта
Связка である ではない であった ではなかった
И-прил 1-я основа

厚い Ацуй

3-я основа+ない най暑くない Ацуку най Форма на  かった暑かっ た ацукатта 暑くなかった Ацуку накатта
На-прил Форма на –на

盛んな Саканна

Основа+ではない盛んではない Сакан дэ ва най 盛んであったСакан дэ атта 盛んではなかった Сакан дэ ва накатта

Теперь поговорим о согласовании времен. Здесь нужно запомнить правило, общее для всех придаточных предложений: если действие, выраженное сказуемым придаточного предложения, предшествует действию, выраженному сказуемым главного, то оно принимает форму прошедшего времени. Если же оно происходит одновременно с действием главного или после него – то  форму настояще-будущего времени. Непосредственно время определяется уже сказуемым главного предложения.

Придаточное предшествует главному Придаточное параллельно или после главного
Действия происходят в прошедшем времени 昨日見た映画はずいぶんおもしろかった。 Кино: мита эйга-ва дзуйбун омосирокатта.Фильм, который я видел вчера, оказался очень интересным 東京に住んでいる友達と会いました。 То:кё:-ни сундэ иру томодати то аимаситаВстретился с другом, живущим в Токио
Действия происходят в настоящем или будущем 東京に行った友達と会います。То:кё:-ни итта томодати то аимас.Встречусь с другом, который ездил в Токио 東京に行く友達と会います。То:кё:-ни ику томодати то аимас.Встречусь с другом, который поедет в Токио.

Если сказуемое главного предложения стоит в форме повелительного наклонения, то сказуемое придаточного  – всегда в форме прошедшего времени:

明日早く来た人は先生の仕事を手伝って下さい。Асита хаяку кита хито-ва сэнсэй-но сигото-о тэцудаттэ кудасай. – Тот, кто придет завтра раньше, пусть поможет учителю с работой.


Оставить комментарий