Временной союз 時 токи

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Наиболее универсальный временной союзтоки («когда») применяется для выражения как многократных, так  и однократных действий в придаточной части. Если в придаточной части многократные действия, то и в главной тоже многократные, если однократные – то и в главной тоже однократные.

テレビを見る時、めがねを使う。

Тэрэби-о миру токи, мэганэ-о цукау.

Когда смотрю телевизор, пользуюсь очками. (Постоянное)

あそこに来た時、もうだれもいなかった、

Асоко-ни кита токи, мо: дарэмо инакатта.

Когда я туда пришел, уже никого не было. (Однократное)

Формы сказуемого придаточного предложения с союзом 時

Сказуемое придаточного предложения (перед 時): простые формы настояще-будущего  и прошедшего времени глагола, прилагательного и связки.

Часть речи Настоящее время Прошедшее время
Глагол 3-я основа глагола帰る時Каэру токи Форма на た帰った時Каэтта токи
Предикативное прилагательное Начальная форма (1 основа) наい寒い時Самуй токи Форма прошедшего времени …かった  (редко)寒かった時Самукатта токи
Полупредикативные прилагательные Форма на な静か な 時Сидзукана токи основа+ だった  (редко)静かだった時Сидзука датта токи
Связка Заменяется на の学生の時Гакусэй-но токи だった (редко)学生だった時Гакусэй датта токи

Согласование времен

Время придаточного предложения определяет, предшествует ли действие придаточного предложения действию главного, или одновременно ему, а абсолютное время определяет форма сказуемого главного предложения.

1)      Сказуемое придаточной части выражено глаголом действия и движения.

А) в настояще-будущем времени с союзом 時 оно имеет дополнительное значение «перед тем, как» или «по пути» (если  это глагол движения). В данном случае действие главного предложения предшествует действию придаточного.

散歩する時,彼と会う。

Сампо-суру токи карэ то ау.

Когда пойду гулять, встречусь с ним. (Встречусь с ним перед тем, как пойду гулять).

散歩する時,彼と会った。

Сампо-суру токи карэ-то атта.

Встретился с ним, перед тем как пойти гулять.

Б) в прошедшем времени с союзом 時 оно имеет дополнительное значение «после того, как», то есть действие главного предложения происходит после действия придаточного.

散歩した時,彼と会った。

Сампо-сита токи карэ-то атта.

После того, как пошел гулять, встретился с ним.

散歩した時,彼と会う。

Сампо-сита токи карэ-то ау.

Встречусь с ним после того, как пойду гулять.

2) Сказуемое придаточной части выражено прилагательным или глаголом, обозначающим результат. В этом случае союз обозначает одновременность действий в прошлом или настоящем.

А) -если сказуемое главного предложения выражено глаголом в настоящем времени, то и сказуемое придаточного предложения выражено глаголом результата в настоящем времени.

お金がない時、友達に借ります。

О-канэ-га най токи, томодати-ни каримас.

Когда нет денег, занимаю у друга.

— если сказуемое главного предложения выражено глаголом в прошедшем времени, то сказуемое придаточного предложения, выраженное глаголом, обозначающим результат, может быть и в настоящем, и в прошедшем времени.

お金がない(なかった)時、友達に借りました。

О-канэ-га най (накатта) токи, томодати-ни каримас.

Когда не было денег, занимал у друга.

Б) Прилагательные и связки чаще имеют форму настоящего времени вне зависимости от формы главного сказуемого.

熱い時、窓を開けます。

Ацуй токи, мадо-о акэмас.

Когда жарко, открываю окно.

熱い時、窓を開けました。

Ацуй токи, мадо-о акэмасита.

Когда было жарко, открывал окно.

Исключения

  1. Если глагол придаточной части в форме на た– однократное действие, а глагол придаточной – длящееся действие (состояние) в форме на ている, то действие главного предложения объективно предшествует действию придаточного, однако говорящий обнаруживает результат после действия придаточного предложения

起きた時、晴れていた。

Окита токи, харэтэ ита.

Когда я встал, небо прояснилось.

2. Если сказуемое придаточной части обозначает однократное действие, а сказуемое главной в форме на た, действия могут быть одновременными.

姉が結婚した時、彼と出会った。

Анэ-га кэккон-сита токи, карэ-то дэатта.

Когда сестра выходила замуж, я встретился с ним.

3. Если сказуемое придаточной части выражено неперфективным глаголом и не обозначает состояния, то оно может стоять в форме на ….ている、….ていた.

Особенности употребления вариантов союза  токи с падежными показателями ,

Союз 時に токи-ни отличается от 時 тем, что применяется только для обозначения однократных действий и является всегда ремой. Предложение в целом будет отвечать на вопрос «когда что-л. случилось?», тогда как предложение с союзом 時 отвечает на вопрос «Что случилось?». Союз 時に особенно характерен для предложений, заканчивающихся на の(ん)です.

このことは学校の時に起こったんです。

Коно кото-ва гакко:-но токи-ни окотта н дэс.

Этот случай произошел, когда я учился в школе.

Временные придаточные предложения в составе определений также чаще оформляются 時に, чем 時.

学校の時に起こったこと 。

Гакко:-но токи-ни окотта кото.

Случай, произошедший когда я учился в школе.

Союзы 時に は и 時は тематизируют придаточное предложение и при обозначении постоянных действий\состояний в придаточном предложении употребляются одинаково. Предложение в целом с такими союзами отвечает на вопрос «что произошло,когда?…». При обозначении в главной части однократного действия союз 時は не употребляется (например, в таком предложении, как Тё:дзё:-ни цуйта токи, амэ-га фуридасимасита – Когда мы добрались до вершины, пошел дождь), но если в главной части сказуемое обозначает состояние, то препятствий для его употребления нет. Предложение имеет сопоставительный или противительный смысл, если сказуемое придаточного предложения оформлено союзом   時は, а подлежащее главного в именительном тематическом падеже は.

頂上に着いた時は雨は止んでいた。

Тё:дзё:-ни цуйта токи-ва амэ-га яндэ ита.

Когда мы добрались до вершины, дождь прекратился.

Вышеописанные правила действуют и для союзов ろ、ころに、ころは «когда» которые являются синонимами 時.


Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


Оставить комментарий