Происхождение: одна из форм связки письменного языка たり.
Присоединение: сущ. +たる +сущ. (чаще всего 者 моно – «некто», «человек»). Читать далее »
Происхождение: одна из форм связки письменного языка たり.
Присоединение: сущ. +たる +сущ. (чаще всего 者 моно – «некто», «человек»). Читать далее »
Происхождение: от 2-й основы глагола 放す ханасу «отпускать (на свободу)», «оставлять». Первая гласная ассимилирована в п и удвоена, что является одним из характерных фнетических явлений в разговорной речи. Читать далее »
Происхождение: от суффикса つ старописьменного языка, который выражал вид законченности действия (то есть состояние, когда действие прекратилось). Читать далее »
Происхождение: от существительного なり (形, реже 態) «форма», «вид», «облик», «костюм», «сложение»+ окончания に или の, обозначающие позицию обстоятельства и определения соответственно. Читать далее »
Происхождение и формы: В некоторых учебниках для подготовки к Норёку Сикэн приводятся только две формы 〜ごとき и 〜ごとく. На самом деле, это формы служебного слова старописьменного японского языка 如し (〜ごとし), которое изменяет формы как предикативное прилагательное. Различные грамматики толкуют его как служебный глагол или служебное предикативное прилагательное. В письменном языке у него присутствуют следующие формы: Читать далее »
Происхождение: от сочетания суффикса отрицательной формы письменного языка ん и ограничительной частицы ばかり «только», перешедшей в формальное существительное, обозначающее вид совершения действия («только что…»). Читать далее »
Происхождение: 4-я основа (повелительная форма) от связки である «быть». Дословный перевод «будь хоть…, будь хоть…». Употребление повелительной формы подчеркивает уступительное значение (ср. уступительные союзы …にしろ(…にせよ)、…とはいえ). Читать далее »