Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Добро пожаловать! ☆ ようこそ!

Добро пожаловать на сайт Krakozyabr.ru. Этот сайт создан для всех, кто изучает японский язык.
В разделе “Начало” Вы можете познакомиться с обзором литературы и основными особенностями и советами по изучению этого редкого и специфического языка.

На сегодняшний день на сайте представлено также практически полное описание базового курса грамматики японского языка, а также введение в фонетику и письменность (японская азбука хирагана и катакана, основные особенности иероглифов). Кроме того, в разделе Разговорник Вы можете ознакомиться с устойчивыми фразами и формулами этикета (извинения, благодарность, приветствие, знакомство и так далее).

Кроме того, на сайте есть дополнительные разделы, более углубленно, чем в учебниках, рассматривающие пунктуацию, ударение, а также японские имена. Также на нашем сайте развивается раздел “Норёку Сикэн“, содержащий различные материалы и стандарты для подготовки к международному экзамену на знание японского языка.

Тем, кто только начал изучать язык – рекомендуем читать сайт в порядке усложнения материала (см. Порядок чтения). Для тех, кто хочет систематизировать или расширить свои знания – есть «Карта сайта», где статьи расположены по темам. Для тех, кто читает статьи по мере появления, всегда есть колонка “Последние добавленные материалы”.


Исходный падеж から

Название исходного падежа  から -кара говорит само за себя.  Его первое значение передает исходность во временном или пространственном аспекте, а вообще  в русском языке большинство его значений передается существительным/числительным с предлогами «из», «от», «с».

Падеж направления へ

В русском языке такой падеж отсутствует, но во многих языках  (финно-угорских, тюркских) он есть. Падеж направления обозначается в японском языке частицей へ (обратите внимание, что читается он ). Он обозначает направление действия и отвечает на вопрос «куда?» В современном японском языке он эквивалентен падежной частице в значении направления, конечного пункта движения и адресата действия (в старом языке между этими двумя частицами в данных значениях было четкое различие: на первый план выдвигало само движение, а に — результат).

Творительный падеж で

Творительный падеж で -дэ имеет следующие значения:

Винительный падеж を

Частично японский винительный падеж  を соответствует русскому.

Дательный падеж に

Японский дательный падеж に (ни) употребляется во множестве значений.

Родительный падеж の

Сфера применения родительного падежа в японском языке уже, чем в русском. Родительный падеж の выражает различные определительные отношения.

Именительный рематический падеж が

Именительный рематический падеж が —га оформляет подлежащее, являющееся ремой высказывания. В таких предложениях акцент делается на подлежащем, в них выражаются связи, устанавливаемые в данный момент, на новой информации. Подробнее об общем смысле этого падежного показателяя можно прочесть здесь.

Подлежащее оформляется が в следующих случаях: