Устойчивая грамматическая конструкция …ことができる кото-га дэкиру образует форму возможности совершения действия (“мочь что-л, уметь что-л.”) для глаголов всех спряжений по схеме “3-я основа глагола+ ことができる” :
読むー読むことができる ёму - ёму кото га дэкиру “могу читать”
行くー行くことができる ику – ику кото га дэкиру “могу пойти”
寝るー寝ることができる нэру – нэру кото га дэкиру “могу спать”
Отрицательная форма, форма прошедшего времени и форма на ます -мас образуются от вспомогательного глагола できる дэкиру.
Таблица. Изменение форм глагола できる дэкиру.
|
Настоящее время |
Прошедшее время |
||
|
утв. форма |
отр. форма |
утв. форма |
отр. форма |
| 読むことができる (できます)
ёму кото- га дэкиру (дэкимас) могу читать |
読むことはできない(できません)
ёму кото-ва дэкинай(дэкимасэн) не могу читать |
読むことができた(できました)
ёму кото- га дэкита(дэкимасита) мог читать |
読むことはできなかった(できませんでした)
ёму кото-ва дэкинакатта (дэкимасэн дэсита) не мог читать |
私はあなたの代わりに行くことができます。
Ватаси-ва аната-но кавари-ни ику кото-га дэкимас.
Я могу пойти вместо Вас.
暗いとき本を読むことはできません。
Курай токи хон-о ёму кото-ва дэкимасэн.
Когда темно, мы не можем читать книги.
Конструкция ことができる …кото-га дэкиру выражает постоянную или одномоментную способность одушевленного лица к совершению действия только в настоящем или прошлом. Для выражения будущего времени после конструкции ことができるкото-га дэкиру следует поставить ようになる ё:ни нару (“станет так, что…”)
いつか理解できるようになる。
Ицука рикай-дэкиру ё:ни нару.
Когда нибудь сможет понять.
Глагол できる дэкиру переводится как «мочь, уметь (что – л. делать)». Неправильный глагол する суру “делать” и все глаголы, образованные от канго с помощью する суру (к примеру 散歩するсампо-суру – гулять, 勉強する бэнкё-суру – заниматься) поэтому образует потенциальную форму путем замены する суру на できる дэкиру (а точнее, сокращение формы することができる суру кото-га дэкиру)
連絡する рэнраку-суру – 連絡できる рэнраку-дэкиру “могу связаться” (по телефону)
運転する унтэн-суру – 運転できる унтэн-дэкиру “умею водить” (машину)
Также конструкция «3-я основа глагола+ことができる кото га дэкиру» может быть опущена в конструкциях типа …を …にする (“сделать кого-л. кем-л.”):
あのひとを友人にすることができる。 Анохито-о ю:дзин-ни суру кото га дэкиру. – あのひとを友人にできる 。 Анохито–о ю:дзин-ни дэкиру.
Я могу считать его другом.
Также, если перед ことができる кото-га дэкиру выступает словосочетание типа “прямое дополнение+смысловой глагол”, например 日本語を話すことができる нихонго-о ханасу кото-га дэкиру «могу говорить по–японски», то прямое дополнение может быть оформлено показателем が, а смысловой глагол с последующим ことが кото-га опущен: 日本語ができる нихонго-га дэкиру. Такое сокращение чаще возможно в тех случаях, когда в значении существительного есть лексический оттенок «навык, знание или занятие».
Помимо が –га в конструкции ことができる кото га дэкиру может употребляться именительный тематический падеж は –ва, в особенности при отрицании или сопоставлении:
私はそんなにたくさんコーヒーを飲むことはできません。Ватаси-ва соннани такусан ко:хи:-о ному кото-ва дэкимасэн.
Я не могу выпить столько много кофе.
Также вместо が –га может быть употреблено も -мо с соответствующим изменением значения: (“могу также…”)
私は英語を話すこともできます。
Ватакуси-ва эйго-о ханасу кото-мо дэкимас.
Я умею также говорить по-английски.
Опубликовано в рубрике
Метки:
[...] …ことができる [...]
[...] 23. ….できる может присоединяться непосредственно к существительным (чаще к сложным канго), образуя глагол со згначением “мочь”: 見学できる кэнгаку-дэкиру - смочь осмотреть. См. также Выражение возможности …ことができる [...]