Добро пожаловать! ☆ ようこそ!

Добро пожаловать на сайт Krakozyabr.ru. Этот сайт создан для всех, кто изучает японский язык.
В разделе “Начало” Вы можете познакомиться с обзором литературы и основными особенностями и советами по изучению этого редкого и специфического языка.

На сегодняшний день на сайте представлено также практически полное описание базового курса грамматики японского языка, а также введение в фонетику и письменность (японская азбука хирагана и катакана, основные особенности иероглифов). Кроме того, в разделе Разговорник Вы можете ознакомиться с устойчивыми фразами и формулами этикета (извинения, благодарность, приветствие, знакомство и так далее).

Кроме того, на сайте есть дополнительные разделы, более углубленно, чем в учебниках, рассматривающие пунктуацию, ударение, а также японские имена. Также на нашем сайте развивается раздел “Норёку Сикэн“, содержащий различные материалы и стандарты для подготовки к международному экзамену на знание японского языка.

Тем, кто только начал изучать язык – рекомендуем читать сайт в порядке усложнения материала (см. Порядок чтения). Для тех, кто хочет систематизировать или расширить свои знания – есть «Карта сайта», где статьи расположены по темам. Для тех, кто читает статьи по мере появления, всегда есть колонка “Последние добавленные материалы”.


Частица ばかり бакари

Частица ばかり бакари «только, лишь» употребляется и в разговорном и в письменном языке и  показывает, что данный предмет отбирается из ряда предметов, как единственно важный. Частица ばかり следует за существительными и определительными формами спрягаемых слов.

Частица だけ дакэ

Ограничительные частицы (частицы, общее значение которых – «только», «лишь», «исключительно») могут вытеснять показатели именительного и винительного падежей, могут стоять перед или после показателей других падежей.

Частицы в японском языке

Частица — служебная часть речи (в японской лингвистике частицы так и называются 助詞 дзёси – служебные слова) , функциями которой являются:

Разделительные союзы か, 又は, 若しくは, 或は

Разделительные союзы в общем имеют значение «или», «либо».

Противительные союзы が、けれども、しかし

Союзы га, けれども кэрэдомо, けれど кэрэдо, けど  кэдо, しかし сикаси являются противительными союзами и переводятся как «но, хотя,  однако». Они соединяют два равноправных предложения, однако акцент падает на второе из них.

Соединительные союзы と, そして, かつ, また, し, 及び, 並びに

Соединительные союзы そして соситэ、及び оёби、並びに нараби-ни、とто, し си、また мата、かつ кацу имеют одинаковое словарное значение «и», «а также», однако между ними есть стилистические и грамматические различия. Рассмотрим их.

Союзы в японском языке

Союз – это служебная часть речи, соединяющая слова, словосочетания и предложения.

Союз не изменяет формы, не является членом предложения и в отличие от послелогов, не зависит от формы соединяемых слов.

В японском языке соединительные функции выполняют формы срединного сказуемого (деепричастия предшествования, форма репрезентативного вида, 2-я основа глагола, деепричастие на –тэ, уступительная форма –тэмо (-дэмо), условные формы и т д.), поэтому некоторые японские грамматисты выдвигали теорию, что союз в японском языке сам по себе не выполняет функцию соединения, а лишь уточняет его характер. В связи с этим они отрицали, что союзы являются отдельной частью речи, и относили их в наречия.